Lyrics and translation Banda Culiacancito - Dale un Tiro a Mi Fotografía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dale un Tiro a Mi Fotografía
Выстрели в мою фотографию
Cuando
te
preguntes
por
que
la
tristeza
Когда
ты
спросишь
себя,
почему
грусть
Se
volvió
tu
amiga
y
ya
no
se
aleja
Стала
твоей
подругой
и
больше
не
уходит
Cuando
te
duermas
sin
esa
camisa
Когда
ты
будешь
засыпать
без
той
рубашки
Que
hiciste
tuya
por
que
era
mia
Которую
ты
сделал
своей,
потому
что
она
была
моей
Cuando
no
esperes
una
sorpresa
Когда
ты
перестанешь
ждать
сюрприза
Que
mate
por
siempre
la
maldita
rutina
Который
навсегда
убьет
эту
проклятую
рутину
Cuando
el
silencio
te
haga
su
presa
Когда
тишина
сделает
тебя
своей
пленницей
Y
te
falte
un
beso
un
buenos
dias
И
тебе
будет
не
хватать
поцелуя
и
"доброе
утро"
Dale
un
tiro
a
mi
fotografia
Выстрели
в
мою
фотографию
A
ver
si
con
eso
a
caso
se
te
olvida
Чтобы,
если
вдруг,
ты
смогла
забыть
Que
olvidaste
olvidarme
aquel
dia
Что
ты
забыла
забыть
меня
в
тот
день
Y
que
mi
recuerdo
se
volvio
tu
vida
И
что
мои
воспоминания
стали
твоей
жизнью
Dale
un
tiro
a
mi
fotografía
Выстрели
в
мою
фотографию
Cuando
finjas
que
soy
tu
pasado
Когда
будешь
притворяться,
что
я
– твое
прошлое
Cuando
te
diga
mi
nombre
una
amiga
Когда
подруга
произнесет
мое
имя
Sientas
que
te
da
un
paro
cardiaco
Ты
почувствуешь,
как
у
тебя
останавливается
сердце
Cuando
despiertes
cada
mañana
Когда
ты
будешь
просыпаться
каждое
утро
Y
busques
el
beso
que
yo
te
daba
И
искать
поцелуй,
который
я
тебе
дарил
Cuando
te
mueras
por
regresar
Когда
ты
будешь
умирать
от
желания
вернуться
Ya
no
lo
dudes
por
que
yo
estoy
igual...
Не
сомневайся,
потому
что
я
чувствую
то
же
самое...
Cuando
te
aburras
de
ver
la
ventana
Когда
тебе
надоест
смотреть
в
окно
Y
te
desesperes
por
una
llamada
И
ты
будешь
отчаянно
ждать
звонка
Cuando
el
tiempo
no
ayude
a
olvidar
Когда
время
не
поможет
забыть
Un
14
de
febrero
sea
una
fecha
mas
И
14
февраля
станет
просто
еще
одним
днем
Cuando
el
dolor
te
cale
los
huesos
Когда
боль
пронзит
тебя
до
костей
Y
sientas
el
frío
aunque
no
sea
invierno
И
ты
почувствуешь
холод,
даже
если
не
зима
Cuando
mires
mi
espacio
en
la
mesa
Когда
ты
увидишь
мое
пустое
место
за
столом
Y
hasta
el
mismo
gato
te
reproche
mi
ausencia
И
даже
кот
будет
упрекать
тебя
в
моем
отсутствии
Dale
un
tiro
a
mi
fotografía
Выстрели
в
мою
фотографию
Cuando
finjas
que
soy
tu
pasado
Когда
будешь
притворяться,
что
я
– твое
прошлое
Cuando
te
diga
mi
nombre
una
amiga
Когда
подруга
произнесет
мое
имя
Sientas
que
te
da
un
paro
cardiaco
Ты
почувствуешь,
как
у
тебя
останавливается
сердце
Cuando
despiertes
cada
mañana
Когда
ты
будешь
просыпаться
каждое
утро
Y
busques
el
beso
que
yo
te
daba
И
искать
поцелуй,
который
я
тебе
дарил
Cuando
te
mueras
por
regresar
Когда
ты
будешь
умирать
от
желания
вернуться
Ya
no
lo
dudes
por
que
yo
estoy
igual.
Не
сомневайся,
потому
что
я
чувствую
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovani Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.