Lyrics and translation Banda DOM - Tudo É do Pai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo É do Pai
Everything Belongs to the Father
Eu
pensei
que
podia
viver
por
mim
mesmo
(quero
ouvir
vocês)
I
thought
I
could
live
on
my
own
(I
want
to
hear
you)
Eu
pensei
que
(as
coisas
do
mundo)
I
thought
that
(the
things
of
the
world)
Não
iriam
me
derrubar
Would
not
bring
me
down
O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser
Pride
took
over
my
being
E
o
pecado
devastou
o
meu
viver
And
sin
devastated
my
life
Fui
embora,
disse
ao
Pai:
dá-me
o
que
é
meu
I
left,
I
said
to
the
Father:
give
me
what
is
mine
Dá-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança
Give
me
the
part
of
the
inheritance
that
belongs
to
me
Fui
pro
mundo,
gastei
tudo
I
went
into
the
world,
I
spent
everything
Me
restou
só
o
pecado
I
was
left
with
only
sin
Hoje
eu
sei
que
nada
é
meu,
tudo
é
do
Pai
Today
I
know
that
nothing
is
mine,
everything
belongs
to
the
Father
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Toda
honra
e
toda
glória
All
the
honour
and
all
the
glory
É
Dele
a
vitória
The
victory
is
His
Alcançada
em
minha
vida
Achieved
in
my
life
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Se
sou
fraco
e
pecador
If
I
am
weak
and
sinful
Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor
My
Lord
is
much
stronger
Que
me
cura
por
amor
Who
heals
me
with
love
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Toda
honra
e
toda
glória
All
the
honour
and
all
the
glory
É
Dele
a
vitória
The
victory
is
His
Alcançada
em
minha
vida
Achieved
in
my
life
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Se
sou
fraco
e
pecador
If
I
am
weak
and
sinful
Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor
My
Lord
is
much
stronger
Que
me
cura
por
amor
Who
heals
me
with
love
Eu
pensei
que
podia
viver
por
mim
mesmo
(canta
bonito,
bem
alto)
I
thought
I
could
live
on
my
own
(sing
it
beautifully,
out
loud)
Eu
pensei
que
as
coisas
(do
mundo)
I
thought
that
the
things
(of
the
world)
Não
iriam
me
derrubar
Would
not
bring
me
down
O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser
Pride
took
over
my
being
E
o
pecado
devastou
o
meu
viver
And
sin
devastated
my
life
Fui
embora,
disse
ao
Pai:
dá-me
o
que
é
meu
I
left,
I
said
to
the
Father:
give
me
what
is
mine
Dá-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança
Give
me
the
part
of
the
inheritance
that
belongs
to
me
Fui
pro
mundo,
gastei
tudo
I
went
into
the
world,
I
spent
everything
Me
restou
só
o
pecado
I
was
left
with
only
sin
Hoje
eu
sei
que
nada
é
meu,
tudo
é
do
Pai
Today
I
know
that
nothing
is
mine,
everything
belongs
to
the
Father
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Toda
honra
e
toda
glória
All
the
honour
and
all
the
glory
É
Dele
a
vitória
The
victory
is
His
Alcançada
em
minha
vida
Achieved
in
my
life
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Se
sou
fraco
e
pecador
If
I
am
weak
and
sinful
Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor
My
Lord
is
much
stronger
Que
me
cura
por
amor
(só
vocês,
povo
de
Deus)
Who
heals
me
with
love
(only
you,
my
God's
people)
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
(Toda
honra
e
toda
glória)
Mão
lá
pra
cima
(All
the
honour
and
all
the
glory)
Hands
up
(É
Dele
a
vitória)
(The
victory
is
His)
(Alcançada
em
minha
vida)
(Achieved
in
my
life)
Essa
é
a
verdade
na
tua
vida,
meu
irmão
This
is
the
truth
in
your
life,
my
brother
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
(Tudo
é
do
Pai)
(Everything
belongs
to
the
Father)
(Se
sou
fraco
e
pecador)
(If
I
am
weak
and
sinful)
(Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor)
Glória
a
Deus
(My
Lord
is
much
stronger)
Glory
to
God
Que
me
cura
por
amor
Who
heals
me
with
love
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Toda
honra
e
toda
glória
All
the
honour
and
all
the
glory
É
Dele
a
vitória
The
victory
is
His
Alcançada
em
minha
vida
Achieved
in
my
life
Tudo
é
do
Pai
Everything
belongs
to
the
Father
Se
sou
fraco
e
pecador
If
I
am
weak
and
sinful
Bem
mais
forte
é
o
meu
Senhor
My
Lord
is
much
stronger
Que
me
cura
por
amor
Who
heals
me
with
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.