Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Monterrey
y
Durango
Von
Monterrey
und
Durango
Jerez
y
el
Zalitrillo
Jerez
und
Zalitrillo
Los
Hernandez
se
trajeron
Die
Hernández
brachten
A
un
hermoso
potrillo
Ein
prächtiges
Fohlen
mit
Que
por
cierto
le
dijeron
Dem
sie
sagten
Te
llamaras
palomino
Du
sollst
Palomino
heißen
Era
un
hermoso
caballo
Es
war
ein
prächtiges
Pferd
Color
oro
y
fina
espuela
Goldfarben
mit
feinem
Sporn
En
todas
las
coliaderas
Bei
allen
Reiterspielen
Y
hasta
en
las
grandes
charreadas
Und
sogar
großen
Charreadas
El
palomino
rifaba
Die
Palomino
gewann
Y
a
todos
siempre
ganaba
Und
alle
immer
besiegte
Pero
el
destino
es
muy
cruel
Doch
das
Schicksal
ist
grausam
Y
no
hay
quien
se
le
resista
Und
niemand
widersteht
ihm
Quiso
que
una
cascabel
Eine
Klapperschlange
wollte
Se
lo
llevara
en
su
lista
Ihn
auf
ihre
Liste
nehmen
Dejando
muerto
al
corcel
Ließ
das
Ross
tot
zurück
Y
sin
dejar
ni
una
pista
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
En
lomos
del
palomino
Auf
dem
Rücken
des
Palomino
Montaba
Pascual
Hernandez
Ritt
Pascual
Hernández
Volaba
por
los
caminos
Er
flog
über
die
Wege
Como
retando
a
los
grandes
Als
fordere
er
die
Großen
heraus
Sabia
que
aquel
palomino
Er
wusste,
dass
dieser
Palomino
Siempre
salia
por
delante
Immer
vorne
lag
Año
del
noventa
y
uno
Im
Jahr
einundneunzig
El
mes
de
agosto
corria
Im
Monat
August
Murio
el
numero
uno
Starb
die
Nummer
eins
Quien
sabe
por
que
seria
Wer
weiß
warum
Nunca
jamas
habra
uno
Es
wird
nie
wieder
einen
geben
En
todas
las
rancherias
In
all
den
Ranchereien
Adios
les
dice
su
amigo
Lebt
wohl,
sagt
euer
Freund
El
que
compuso
el
corrido
Der,
der
den
Corrido
schrieb
A
todos
los
de
Jerez,
Jaleras
y
el
Zalitrillo
An
alle
aus
Jerez,
Jaleras
und
Zalitrillo
Jamas
veran
a
un
caballo
Ihr
werdet
nie
ein
Pferd
sehen
Del
pelo
del
palomino
Mit
dem
Fell
des
Palomino
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.