Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - A La Inversa - translation of the lyrics into German




A La Inversa
Umgekehrt
Ya la descubriste
Er hat dich schon entdeckt
Que anda conmigo y que nos vemos a escondidas
Dass du mit mir zusammen bist und wir uns heimlich sehen
Pero lo que más te sorprende
Aber was ihn am meisten überrascht
Es que no se disculpó
Ist, dass du dich nicht entschuldigt hast
Y sigue haciendo su vida
Und dein Leben weiterlebst
Su comportamiento tiene una explicación
Dein Verhalten hat eine Erklärung
En vez de juzgarla, entiende por qué te engañó
Anstatt dich zu verurteilen, sollte er verstehen, warum du ihn betrogen hast
Mientras le gritabas
Während er dich angeschrien hat
Yo la hacía gritar
Brachte ich dich zum Schreien
En tu cama dormía
In seinem Bett hast du nur geschlafen
Y en la mía no quería ni parpadear
Und in meinem wolltest du nicht einmal blinzeln
De ti estaba cansada
Von ihm warst du müde
Yo la canso los viernes
Ich mache dich freitags müde
Parece que es lo mismo
Es scheint dasselbe zu sein
Pero no, ¡aquí se divierte!
Aber nein, hier amüsierst du dich!
le disté la espalda
Er hat dir den Rücken zugewandt
Yo se la acaricié
Ich habe ihn dir gestreichelt
le decías: "loca", pero yo la vuelvo loca de placer
Er nannte dich "verrückt", aber ich mache dich verrückt vor Vergnügen
Te daba un beso a fuerza
Er gab dir einen Kuss gezwungenermaßen
Y a besos con fuerza
Und mir gibst du Küsse mit Leidenschaft
Todo lo que le hiciste
Alles, was er dir angetan hat
Yo se lo hice a la inversa
Habe ich dir umgekehrt getan
¿Te queda claro o tienes una confusión?
Ist dir das klar oder bist du verwirrt?
Ella tiene todos mis datos
Du hast alle meine Kontaktdaten
Y también mi corazón
Und auch mein Herz
Y aquí la vuelvo loca, oiga
Und hier mache ich dich verrückt, hör mal
Pero de placer
Aber vor Vergnügen
Seguro que
Ganz sicher
¡Iuh!
Juhu!
Ya te disté cuenta
Du hast schon bemerkt
Que a su cara ya le ha vuelto la sonrisa
Dass auf dein Gesicht das Lächeln zurückgekehrt ist
Sus ojos brillan nuevamente
Deine Augen leuchten wieder
De una vez te advierto yo
Ich warne dich gleich
Ya no quiere verte
Du willst ihn nicht mehr sehen
Su comportamiento tiene una explicación
Dein Verhalten hat eine Erklärung
En vez de juzgarla, entiende por qué te engañó
Anstatt dich zu verurteilen, sollte er verstehen, warum du ihn betrogen hast
Mientras le gritabas
Während er dich angeschrien hat
Yo la hacía gritar
Brachte ich dich zum Schreien
En tu cama dormía
In seinem Bett hast du nur geschlafen
Y en la mía no quería ni parpadear
Und in meinem wolltest du nicht einmal blinzeln
De ti estaba cansada
Von ihm warst du müde
Yo la canso los viernes
Ich mache dich freitags müde
Parece que es lo mismo
Es scheint dasselbe zu sein
Pero no, ¡aquí se divierte!
Aber nein, hier amüsierst du dich!
le disté la espalda
Er hat dir den Rücken zugewandt
Yo se la acaricié
Ich habe ihn dir gestreichelt
le decías: "loca", pero yo la vuelvo loca de placer
Er nannte dich "verrückt", aber ich mache dich verrückt vor Vergnügen
Te daba un beso a fuerza
Er gab dir einen Kuss gezwungenermaßen
Y a besos con fuerza
Und mir gibst du Küsse mit Leidenschaft
Todo lo que le hiciste
Alles, was er dir angetan hat
Yo se lo hice a la inversa
Habe ich dir umgekehrt getan
¿Te queda claro o tienes una confusión?
Ist dir das klar oder bist du verwirrt?
Ella tiene todos mis datos
Du hast alle meine Kontaktdaten
Y también mi corazón
Und auch mein Herz





Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Martin Castro Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.