Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Consecuencia de Mis Actos - translation of the lyrics into German




Consecuencia de Mis Actos
Konsequenz Meiner Taten
Como te he echado de menos este invierno
Wie sehr ich dich diesen Winter vermisst habe
Te he intentado olvidar pero no puedo
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber ich kann nicht
Aún conservo algunas cosas que dejaste
Ich bewahre noch einige Dinge auf, die du dagelassen hast
Y al mirarlas siento que me falta el aire
Und wenn ich sie ansehe, fühlt es sich an, als fehlte mir die Luft
Con quien voy a desvelarme hasta la madrugada
Mit wem werde ich bis zum Morgengrauen wach bleiben
Con quien voy a compartir mis horas mas amargas
Mit wem werde ich meine bittersten Stunden teilen
Y esas charlas cada noche a la hora de la cena
Und diese Gespräche jeden Abend beim Abendessen
No lo
Ich weiß es nicht
Con quien tomaré el café cada día de lluvia
Mit wem werde ich an jedem Regentag Kaffee trinken
Si termino en la locura será culpa tuya
Wenn ich im Wahnsinn ende, wird es deine Schuld sein
Como rayos puedo hacer para ya no extrañarte
Wie zum Teufel kann ich es schaffen, dich nicht mehr zu vermissen
No lo
Ich weiß es nicht
Cuando camino se viene a mi mente tu imagen tan dulce
Wenn ich gehe, kommt mir dein so süßes Bild in den Sinn
Y me maldigo a mi mismo no te cuidé cuando te tuve
Und ich verfluche mich selbst, ich habe nicht auf dich aufgepasst, als ich dich hatte
Le cerré las puertas a mi inteligencia no tuve cuidado
Ich verschloss die Türen zu meiner Vernunft, war nicht vorsichtig
Pues te lastimaba te hacia llorar fui cruel y despiadado
Denn ich verletzte dich, brachte dich zum Weinen, war grausam und mitleidlos
Pero al final sufro las consecuencias de todos mis actos
Aber am Ende leide ich unter den Konsequenzen all meiner Taten
Pues te fuiste para siempre de mi lado
Denn du bist für immer von meiner Seite gegangen
Con quien voy a desvelarme hasta la madrugada
Mit wem werde ich bis zum Morgengrauen wach bleiben
Con quien voy a compartir mis horas mas amargas
Mit wem werde ich meine bittersten Stunden teilen
Y esas charlas cada noche a la hora de la cena
Und diese Gespräche jeden Abend beim Abendessen
No lo
Ich weiß es nicht
Con quien tomaré el café cada día de lluvia
Mit wem werde ich an jedem Regentag Kaffee trinken
Si termino en la locura será culpa tuya
Wenn ich im Wahnsinn ende, wird es deine Schuld sein
Como rayos puedo hacer para ya no extrañarte
Wie zum Teufel kann ich es schaffen, dich nicht mehr zu vermissen
No lo
Ich weiß es nicht
Cuando camino se viene a mi mente tu imagen tan dulce
Wenn ich gehe, kommt mir dein so süßes Bild in den Sinn
Y me maldigo a mi mismo no te cuidé cuando te tuve
Und ich verfluche mich selbst, ich habe nicht auf dich aufgepasst, als ich dich hatte
Le cerré las puertas a mi inteligencia no tuve cuidado
Ich verschloss die Türen zu meiner Vernunft, war nicht vorsichtig
Pues te lastimaba te hacia llorar fui cruel y despiadado
Denn ich verletzte dich, brachte dich zum Weinen, war grausam und mitleidlos
Pero al final sufro las consecuencias de todos mis actos
Aber am Ende leide ich unter den Konsequenzen all meiner Taten
Pues te fuiste para siempre de mi lado
Denn du bist für immer von meiner Seite gegangen





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! Feel free to leave feedback.