Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - El Dia Que Me Acaricies Llorare
El Dia Que Me Acaricies Llorare
День, когда ты меня приласкаешь, я буду плакать
Si
preguntaras,
que
por
que,
Если
бы
ты
спросила,
почему,
...te
quiero
tanto,
...ni
yo
mismo
se
porque,
...я
так
сильно
тебя
люблю,
...даже
я
сам
не
знаю
почему,
Ni
yo
mismo
se
porque,
mas
yo
te
amo,
...
Даже
я
сам
не
знаю
почему,
но
я
люблю
тебя,
...
No
creo,
hacerte
daño
con
quererte,
Не
думаю,
что
причиняю
тебе
боль,
любя
тебя,
No
importa
que
no
llegues
a
quererme,
Не
важно,
что
ты
не
полюбишь
меня,
Estoy
acostumbrado
a
tus
desprecios,
Я
привык
к
твоему
пренебрежению,
Que
el
día
que
me
acaricies
llorare,
В
тот
день,
когда
ты
меня
приласкаешь,
я
буду
плакать,
Te
quiero
tanto,
tanto,
que
aunque
quiera,
Я
так
сильно
тебя
люблю,
что
даже
если
захочу,
Dejarte
y
olvidarte
no
podré
Бросить
тебя
и
забыть,
я
не
смогу.
Si
tu
quisieras
dejarme,
lo
hubieras
hecho,
de
una
vez
ya,
Если
бы
ты
хотела
бросить
меня,
ты
бы
уже
сделала
это,
Pero
ves,
que
hasta
tu
comprendes,
que
es
muy
difícil,
Но
видишь,
даже
ты
понимаешь,
что
очень
сложно,
Otro
encontrar,
amor,
Найти
другого,
любовь
моя,
Y
a
cambio,
de
tus
desprecios,
seré
tu
amor,
y
mil
cosas
mas,
И
взамен
твоего
пренебрежения,
я
буду
твоей
любовью,
и
многим
другим,
Te
digo,
que
a
tus
desprecios,
Говорю
тебе,
что
к
твоему
пренебрежению,
Me
he
acostumbrado,
y
es
la
verdad,
y
que,
Я
привык,
и
это
правда,
и
что,
Tan
solo
con
verte,
y
estar
a
tu
lado,
Просто
видя
тебя,
и
находясь
рядом
с
тобой,
Yo
vivo
muy
feliz,
amor,
que
sufro,
Я
очень
счастлив,
любовь
моя,
я
страдаю,
Cuando
te
miro,
que
estas
muy
triste,
Когда
вижу,
что
ты
грустишь,
Y
creo
que
es
por
mi.
И
думаю,
что
это
из-за
меня.
Te
digo,
que
a
tus
desprecios,
me
he
acostumbrado,
Говорю
тебе,
что
к
твоему
пренебрежению
я
привык,
Y
es
la
verdad,
y
que,
tan
solo
con
verte,
y
estar
a
tu
lado,
y
И
это
правда,
и
что,
просто
видя
тебя,
и
находясь
рядом
с
тобой,
O
vivo
muy
feliz,
amor,
Я
очень
счастлив,
любовь
моя,
Que
sufro,
cuando
te
miro,
que
estas
muy
triste,
Я
страдаю,
когда
вижу,
что
ты
грустишь,
Y
creo
que
es
por
mi,
И
думаю,
что
это
из-за
меня,
Acaríciame
mi
amor,
acaríciame
mi
amor.
Приласкай
меня,
любовь
моя,
приласкай
меня,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.