Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Estampa Sinaloense - Popurrí: El Quelite / El Sauce y La Palma / El Sinaloense - translation of the lyrics into German




Estampa Sinaloense - Popurrí: El Quelite / El Sauce y La Palma / El Sinaloense
Sinaloensischer Stempel - Potpourri: El Quelite / Der Weidenbaum und die Palme / Der Sinaloenser
Remang-remang cahaya
Dämmerndes Licht
Di sela ranting cemara
Zwischen den Kiefernzweigen
Gambaran hatiku yang lara
Ein Abbild meines schmerzerfüllten Herzens
Cinta dalam dilema
Liebe im Dilemma
Kau yang ku puja-puja
Du, die ich so verehrte
Teganya mendua cinta
Wie konntest du mir untreu sein?
Di depan mata kau sengaja
Vor meinen Augen hast du absichtlich
Torehkan luka di jiwa
Eine Wunde in meine Seele geritzt
Sungguh aku terhina
Wahrlich, ich bin gedemütigt
Saat kau palingkan muka
Als du dein Gesicht abwandtest
Tanpa terucap kata
Ohne ein gesprochenes Wort
Kau tinggal begitu saja
Bist du einfach so gegangen
Sakitnya hatiku, terluka jiwaku
Mein Herz schmerzt, meine Seele ist verwundet
Remang-remang cahaya
Dämmerndes Licht
Di sela ranting cemara
Zwischen den Kiefernzweigen
Gambaran hatiku yang lara
Ein Abbild meines schmerzerfüllten Herzens
Cinta dalam dilema
Liebe im Dilemma
Sungguh aku terhina
Wahrlich, ich bin gedemütigt
Saat kau palingkan muka
Als du dein Gesicht abwandtest
Tanpa terucap kata
Ohne ein gesprochenes Wort
Kau tinggal begitu
Bist du einfach gegangen
Remang-remang cahaya
Dämmerndes Licht
Di sela ranting cemara
Zwischen den Kiefernzweigen
Gambaran hatiku yang lara
Ein Abbild meines schmerzerfüllten Herzens
Cinta dalam dilema
Liebe im Dilemma
Gambaran hatiku yang lara
Ein Abbild meines schmerzerfüllten Herzens
Cinta dalam dilema
Liebe im Dilemma





Writer(s): German Lizarraga, Luis Perez Meza, Rigoberto Pantoja, Rique Pantoja, Severiano Briseño


Attention! Feel free to leave feedback.