Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Homenaje A Un Príncipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje A Un Príncipe
Посвящение принцу
Amor
como
el
nuestro,
no
hay
dos
en
la
vida
Любви,
как
наша,
нет
и
двух
на
свете,
Por
más
que
se
busque
Как
ни
ищи
Por
más
que
se
esconda
И
как
ни
прячься
Tú
duermes
conmigo
toditas
las
noches
Ты
спишь
со
мной
каждую
ночь
Te
quedas
callada
И
ты
молчишь,
Sin
ningún
reproche
Ни
единого
упрека
Por
eso
te
quiero
Поэтому
я
тебя
люблю,
Por
eso
te
adoro
Поэтому
я
тебе
предан,
Eres
en
mi
vida
todo
mi
tesoro
Ты
в
моей
жизни
— все
мое
сокровище
A
veces
regreso
borracho
de
angustia
А
иногда
я
возвращаюсь
пьяным
от
тоски,
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Осыпаю
тебя
поцелуями
и
вялыми
ласками,
Pero,
estás
dormida,
no
sientes
caricias
Но
ты
спишь,
ты
не
чувствуешь
ласки,
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
Я
прижимаю
тебя
к
груди,
засыпаю
рядом
с
тобой,
Mas
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Но,
затем
просыпаюсь,
а
тебя
нет
рядом,
Solo
está
mi
almohada
Остается
только
моя
подушка
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
Как
грустно
было
нам
прощаться,
Cuando
nos
adorábamos
más
Когда
мы
обожали
друг
друга,
Hasta
la
golondrina
emigró,
oh
Даже
ласточка
улетела
прочь,
Presagiando
el
final
Предчувствуя
разлуку
Qué
triste
luce
todo
sin
ti
Как
грустно
все
это
выглядит
без
тебя,
Los
mares
de
las
playas
se
van
Море
на
пляжах
уходит,
Se
tiñen
los
colores
de
gris
Цвета
окрашиваются
в
серый,
Hoy
todo
es
soledad
Сегодня
все
одиноко
No
sé
si
vuelva
a
verte
después
Я
не
знаю,
увижу
ли
тебя
снова,
No
sé
qué
de
mi
vida
será
Не
знаю,
что
будет
с
моей
жизнью,
Sin
el
lucero
azul
de
tu
ser
Без
синего
светила
твоего
существа,
Que
no
me
alumbra
ya
Которое
уже
не
освещает
мой
путь
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Сегодня
я
хочу
насладиться
своей
болью,
No
pido
compasión
ni
piedad
Я
не
прошу
сочувствия
и
жалости,
La
historia
de
este
amor
se
escribió,
oh
История
этой
любви
была
написана,
Para
la
eternidad
На
вечность
Casi
todos
sabemos
querer
Почти
все
мы
знаем,
что
значит
любить,
Pero
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
знает,
что
значит
обожать.
Es
que
amar
y
querer
no
es
igual
Потому
что
любовь
и
обожание
— это
не
одно
и
то
же,
Amar
es
sufrir,
querer
es
gozar
Любить
— это
значит
страдать,
обожать
— это
значит
наслаждаться.
Él
que
ama
pretende
servir
Тот,
кто
обожает,
стремится
служить,
Él
que
ama
su
vida
la
da
Тот,
кто
обожает,
жертвует
своей
жизнью,
Él
que
quiere
pretende
vivir
Тот,
кто
любит,
стремится
жить,
Y
nunca
sufrir
y
nunca
sufrir
Никогда
не
страдать,
никогда
не
страдать
Él
que
ama
no
puede
pensar
Тот,
кто
обожает,
не
может
думать,
Todo
lo
da,
todo
lo
da
Он
все
отдает,
все
отдает,
Él
que
quiere
pretende
olvidar
Тот,
кто
любит,
стремится
забыть,
Y
nunca
llorar
y
nunca
llorar
И
никогда
не
плакать,
никогда
не
плакать
El
querer
pronto
puede
acabar
Увлечение
может
быстро
закончиться,
El
amor
no
conoce
el
final
Любовь
не
знает
конца,
Es
que
todos
sabemos
querer
Ведь
мы
все
умеем
любить,
Pero
pocos
sabemos
amar
Но
мало
кто
умеет
обожать
Mira
si
estoy
loco
por
tu
amor
Взгляни,
как
я
обезумел
от
твоей
любви,
Que
en
lugar
de
huir
de
ti
Что
вместо
того,
чтобы
убежать
от
тебя,
Te
pido
ayuda
Я
прошу
твоей
помощи
Mira
si
me
has
hecho
enloquecer
Взгляни,
как
ты
свела
меня
с
ума,
Que
en
lugar
de
aborrecerte
Что
вместо
того,
чтобы
ненавидеть
тебя,
Vamos
a
decirnos
la
verdad
Давай
скажем
правду,
Tú
te
aprovechas
de
mí
Ты
пользуешься
мной,
Y
yo
te
amo
А
я
тебя
люблю
Vamos
a
decirlo
de
una
vez
Давай
скажем
это
сразу,
Cómo
puedes
tú
ser
libre
Как
ты
можешь
быть
свободной,
De
la
cárcel
de
tus
besos
Тюрьмы
твоих
поцелуев,
De
tu
forma
de
hacer
eso
От
твоего
способа
делать
это
A
lo
que
llamas
amor
То,
что
ты
называешь
любовью
Abrazando
tus
cadenas
Обнимая
твои
цепи,
Condenado
a
lo
que
quieras
Осужден
за
то,
что
ты
хочешь,
Y
hasta
que
quieras,
amor
И
до
тех
пор,
пока
ты
захочешь,
любовь
моя
Oh,
mi
amor
(¡oh!)
О,
моя
любовь
(о!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Torres, Rafael Pérez Botija, Roberto Garcia Cantoral
Attention! Feel free to leave feedback.