Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cuentas Claras (En Vivo)
Klare Verhältnisse (Live)
Pero
qué
se
oiga
Aber
man
soll
es
hören
Hasta
Mazatlán,
órale
Bis
nach
Mazatlán,
los
geht's
Que
te
las
voy
a
pagar
Dass
ich
es
dir
heimzahlen
werde
Andan
diciendo
por
ahí
Man
sagt
hier
herum
Lo
que
por
mí,
tú
sufriste
Was
du
meinetwegen
gelitten
hast
Que
te
quieres
desquitar
Dass
du
dich
rächen
willst
De
alguna
forma
cobrar
Auf
irgendeine
Weise
abrechnen
Lo
que
por
mí
tu
perdistes
Was
du
durch
mich
verloren
hast
Y
que
culpa
tengo
yo
Und
welche
Schuld
habe
ich?
Si
a
ti
nunca
te
gusto
Wenn
dir
meine
Art
zu
lieben
Mi
manera
de
querer
Nie
gefallen
hat
Si
yo
soy
hombre
ya
vez
Ich
bin
nun
mal
ein
Mann,
siehst
du
Y
tú
no
supiste
ser
Und
du
hast
es
nicht
verstanden
zu
sein
Lo
que
debe
ser
una
mujer
Was
eine
Frau
sein
sollte
(Que
fácil
es
saber)
(Wie
leicht
man
erkennt)
Cuando
el
cariño
se
acaba
Wenn
die
Zuneigung
endet
Di
que
me
quieres
cobrar
Sag,
was
du
von
mir
fordern
willst
Si
nunca
me
diste
nada
Wenn
du
mir
nie
etwas
gegeben
hast
Más
si
quieres
terminar
Doch
wenn
du
es
beenden
willst
Y
de
una
vez
aclarar
Und
ein
für
alle
Mal
klären
Por
lo
que
tu
andas
diciendo
Wegen
dem,
was
du
herum
erzählst
Las
cuentas
ven
a
saldar
Komm
die
Rechnungen
begleichen
Verás
que
en
vez
de
cobrar
Du
wirst
sehen,
anstatt
zu
fordern
Me
sales
debiendo
Wirst
du
mir
am
Ende
noch
etwas
schulden
Las
cuentas
ven
a
saldar
Komm
die
Rechnungen
begleichen
Verás
que
en
vez
de
cobrar
Du
wirst
sehen,
anstatt
zu
fordern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Franco Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.