Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Quiero Que Me Des un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Me Des un Beso
Хочу, чтобы ты меня поцеловала
Quiero
que
me
des
un
beso
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Ándale
mija
ven
y
dame
un
besito
mira
es
mas
Ну
же,
милая,
иди
и
поцелуй
меня,
смотри,
это
больше
Y
te
llevo
a
bailar
pero
con
la
numero
uno
И
я
поведу
тебя
танцевать,
но
с
номером
один
Banda
El
Recodo
De
Don
Cruz
Lizarraga
Группа
El
Recodo
Дона
Круза
Лисарраги
Quiero
que
me
des
un
beso
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Que
me
vuelve
loco
la
dulzura
de
tus
besos
Сладость
твоих
поцелуев
сводит
меня
с
ума
Porque
tocan
en
mi
alma
y
me
elevo
hasta
el
cielo
Потому
что
они
касаются
моей
души
и
возносят
меня
до
небес
Quiero
que
me
des
un
beso
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Al
mirar
tus
labios
sabes
que
no
me
detengo
Глядя
на
твои
губы,
знай,
что
я
не
могу
остановиться
Porque
no
hay
nada
mas
rico
que
ese
momento
Потому
что
нет
ничего
слаще
этого
момента
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
нравится,
мне
нравится,
меня
это
сводит
с
ума
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
восхищает
такая
приятная
манера
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Чувственный
укус,
который
ты
даришь
мне
поцелуем
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
нравится,
мне
нравится,
меня
это
сводит
с
ума
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
восхищает
такая
приятная
манера
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Чувственный
укус,
который
ты
даришь
мне
поцелуем
Beso,
beso,
beso
Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй
Quiero
que
me
des
un
beso
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Que
me
vuelve
loco
la
dulzura
de
tus
besos
Сладость
твоих
поцелуев
сводит
меня
с
ума
Porque
tocan
en
mi
alma
y
me
elevo
hasta
el
cielo
Потому
что
они
касаются
моей
души
и
возносят
меня
до
небес
Quiero
que
me
des
un
beso
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй,
любовь
моя
Al
mirar
tus
labios
sabes
que
no
me
detengo
Глядя
на
твои
губы,
знай,
что
я
не
могу
остановиться
Porque
no
hay
nada
mas
rico
que
ese
momento
Потому
что
нет
ничего
слаще
этого
момента
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
нравится,
мне
нравится,
меня
это
сводит
с
ума
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
восхищает
такая
приятная
манера
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Чувственный
укус,
который
ты
даришь
мне
поцелуем
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
нравится,
мне
нравится,
меня
это
сводит
с
ума
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
мне
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
восхищает
такая
приятная
манера
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Чувственный
укус,
который
ты
даришь
мне
поцелуем
Beso,
beso,
beso
Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй
Aaa
siempre
si,
vengachee
pa'
acá
pues
Ааа,
все-таки
да,
иди
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Gutierrez, Miguel A. Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.