Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Somos Ajenos - translation of the lyrics into German




Somos Ajenos
Wir sind uns fremd
Otra vez volví a emborracharme
Schon wieder habe ich mich betrunken
Otra vez me acorde de ti
Schon wieder habe ich an dich gedacht
Otra vez otra vez otra vez
Schon wieder, schon wieder, schon wieder
Otra vez volví a emborracharme
Schon wieder habe ich mich betrunken
Otra vez me acorde de ti
Schon wieder habe ich an dich gedacht
Otra vez otra vez otra vez
Schon wieder, schon wieder, schon wieder
Es inútil no puedo olvidarte
Es ist sinnlos, ich kann dich nicht vergessen
No te aparto de mi ni un instante
Ich verdränge dich keinen Augenblick
Solo pienso en tus besos de miel
Ich denke nur an deine süßen Küsse
Como sufro por Dios como sufro
Wie ich leide, bei Gott, wie ich leide
Como duele por Dios como duele
Wie es schmerzt, bei Gott, wie es schmerzt
Como fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich nur in dich verlieben
Me da pena llorar a mis años
Ich schäme mich, in meinem Alter zu weinen
Aunque quiero no puedo evitarlo
Auch wenn ich will, ich kann es nicht vermeiden
Este amor nunca debió nacer
Diese Liebe hätte nie entstehen dürfen
Porque yo no te debo querer
Denn ich darf dich nicht lieben
Porque tu no me debes amar
Denn du darfst mich nicht lieben
Porque somos ajenos los dos
Denn wir beide gehören anderen
Y eso Dios no nos va a perdonar
Und das wird Gott uns nicht verzeihen
Es mejor que suframos dos y no cuatro este triste dolor.
Es ist besser, dass wir zwei diesen traurigen Schmerz ertragen, und nicht vier.
Como sufro por Dios como sufro
Wie ich leide, bei Gott, wie ich leide
Como duele por Dios como duele
Wie es schmerzt, bei Gott, wie es schmerzt
Como fuí a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich nur in dich verlieben
Me da pena llorar a mis años
Ich schäme mich, in meinem Alter zu weinen
Aunque quiero no puedo evitarlo
Auch wenn ich will, ich kann es nicht vermeiden
Este amor nunca debió nacer
Diese Liebe hätte nie entstehen dürfen
Porque yo no te debo querer
Denn ich darf dich nicht lieben
Porque tu no me debes amar
Denn du darfst mich nicht lieben
Porque somos ajenos los dos
Denn wir beide gehören anderen
Y eso Dios no nos va a perdonar
Und das wird Gott uns nicht verzeihen
Es mejor que suframos dos y no cuatro este triste dolor.
Es ist besser, dass wir zwei diesen traurigen Schmerz ertragen, und nicht vier.





Writer(s): Villarreal Marichalar Ruben


Attention! Feel free to leave feedback.