Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Te Doy las Gracias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Te Doy las Gracias




Te Doy las Gracias
Благодарю тебя
Ahora que te has ido duermo tranquilo todas las noches
Теперь, когда ты ушла, я сплю спокойно каждую ночь.
Ahora que ya soy libre despierto alegre y sin tus reproches
Теперь, когда я свободен, просыпаюсь радостным и без твоих упреков.
Ahora que tu te has ido vivo la vida como yo quiera
Теперь, когда ты ушла, я живу так, как хочу.
Ahora que ya soy libre vivo dichoso como antes era.
Теперь, когда я свободен, я живу счастливо, как раньше.
No me interesa saber
Мне все равно,
Si estás, si vienes o vas
Где ты, приходишь ты или уходишь.
No tengo celos ni duda
У меня нет ни ревности, ни сомнений,
Ni nada ni la incertidumbre
Ничего, ни той неопределенности,
Que estaba acabando con toda mi vida
Которая разрушала всю мою жизнь.
No me interesa saber
Мне все равно,
Si estás, si vienes o vas
Где ты, приходишь ты или уходишь.
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю,
Y tienes la culpa por tantos engaños
И ты виновата в этом из-за стольких обманов,
Por tantas mentiras.
Из-за столькой лжи.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Как сильно я изменился.
Ya no es lo mismo
Все уже не так.
Te doy las gracias sinceramente
Я искренне благодарю тебя
Porque te has ido.
За то, что ты ушла.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Как сильно я изменился.
Sin tu presencia
Без твоего присутствия
Ahora río & vivo la vida
Теперь я смеюсь и живу так,
A mi conveniencia.
Как мне удобно.
No me arrepiento del ayer
Я не жалею о прошлом.
Una experiencia que al final
Этот опыт в конце концов
Me abrió los ojos para ver
Открыл мне глаза,
Que tengo mucho más que dar
Чтобы я увидел, что могу дать гораздо больше
Y bellas cosas por hacer
И сделать много прекрасных вещей.
me estorbabas nada más
Ты мне только мешала.
Y ahora libre, y ahora soy libre
И теперь я свободен, и теперь я свободен.
Dios quiera que nunca que nunca
Дай Бог, чтобы ты никогда, никогда,
Que nunca que nunca que nunca
Никогда, никогда, никогда,
Que nunca que nunca que nunca
Никогда, никогда, никогда
Vuelvas.
Не вернулась.
Y búsquele para otro lado chiquitita
И поищи себе кого-нибудь другого, малышка.
Iuuuu
Фууу.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Как сильно я изменился.
Ya no es lo mismo
Все уже не так.
Te doy las gracias sinceramente
Я искренне благодарю тебя
Porque te has ido.
За то, что ты ушла.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Как сильно я изменился.
Sin tu presencia
Без твоего присутствия
Ahora río & vivo la vida
Теперь я смеюсь и живу так,
A mi conveniencia.
Как мне удобно.
No me interesa saber
Мне все равно,
Si estás, si vienes o vas
Где ты, приходишь ты или уходишь.
No tengo celos ni duda
У меня нет ни ревности, ни сомнений,
Ni nada ni la incertidumbre
Ничего, ни той неопределенности,
Que estaba acabando con toda mi vida
Которая разрушала всю мою жизнь.
No me interesa saber
Мне все равно,
Si estás, si vienes o vas
Где ты, приходишь ты или уходишь.
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю,
Y tienes la culpa por tantos engaños
И ты виновата в этом из-за стольких обманов,
Por tantas mentiras.
Из-за столькой лжи.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.