Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Pies Abajo
Sechs Fuß Tief
Qué
me
buscas
si
ya
no
me
quieres...
Was
suchst
du
mich,
wenn
du
mich
nicht
mehr
willst...
Qué
te
ganas
con
verme
llorando...
Was
gewinnst
du
dabei,
mich
weinen
zu
sehen...
Qué
me
buscas
si
ya
no
me
quieres
Was
suchst
du
mich,
wenn
du
mich
nicht
mehr
willst
Qué
te
ganas
con
verme
llorando...
Was
gewinnst
du
dabei,
mich
weinen
zu
sehen...
Me
arrancaste
el
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen
Y
ahora
en
sollozos
me
dejas
morir
Und
jetzt
lässt
du
mich
unter
Schluchzen
sterben
Sabes
bien
que
mi
vida
es
tu
vida...
Du
weißt
gut,
dass
mein
Leben
dein
Leben
ist...
Qué
la
tienes
tendida
en
tus
brazos...
Dass
du
es
in
deinen
Armen
hältst...
Si
me
niegas
tus
besos
mi
cielo
Wenn
du
mir
deine
Küsse
verweigerst,
mein
Himmel
Quítame
la
vida
no
me
hagas
sufrir
Nimm
mir
das
Leben,
lass
mich
nicht
leiden
No
te
vayas
mi
amor
te
lo
ruego...
Geh
nicht
weg,
meine
Liebe,
ich
flehe
dich
an...
Qué
te
quiero
bien
lo
sabe
Dios
Dass
ich
dich
liebe,
weiß
Gott
genau
Si
tus
besos,
es
que
son
ajenos
Wenn
deine
Küsse
doch
einem
anderen
gehören
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos...
Möge
der
Tod
kommen
und
uns
beide
holen...
Preferible
estar
seis
pies
abajo
Lieber
sechs
Fuß
tief
liegen
Qué
saber
que
me
estás
engañando...
Als
zu
wissen,
dass
du
mich
betrügst...
Por
dentro
del
pecho
yo
siento
Tief
in
meiner
Brust
fühle
ich
Qué
me
estoy
muriendo
de
tanto
dolor
Dass
ich
vor
so
viel
Schmerz
sterbe
Es
que
nunca
en
la
vida
he
sentido...
Es
ist,
dass
ich
noch
nie
im
Leben
gefühlt
habe...
Una
flecha
en
el
pecho
clavada...
Einen
Pfeil,
der
in
der
Brust
steckt...
Qué
la
sientas
que
te
está
matando
Dass
du
spürst,
dass
er
dich
tötet
Poquito
a
poquito
sins
verla
sangrar
Stückchen
für
Stückchen,
ohne
ihn
bluten
zu
sehen
No
te
vayas
mi
amor
te
lo
ruego
Geh
nicht
weg,
meine
Liebe,
ich
flehe
dich
an
Qué
te
quiero
bien
lo
sabe
Dios
Dass
ich
dich
liebe,
weiß
Gott
genau
Si
tus
besos
es
que
son
ajenos
Wenn
deine
Küsse
doch
einem
anderen
gehören
Qué
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos.
Möge
der
Tod
kommen
und
uns
beide
holen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.