Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consecuencia De Mis Actos
Konsequenz Meiner Taten
Como
te
he
hechado
de
menos
este
invierno
Wie
sehr
ich
dich
diesen
Winter
vermisst
habe
Te
he
intentado
olvidar
pero
no
puedo
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
kann
es
nicht
Aún
conservo
algunas
cosas
que
dejaste
Ich
bewahre
noch
einige
Dinge
auf,
die
du
dagelassen
hast
Y
al
mirarlas
siento
que
me
falta
el
aire
Und
wenn
ich
sie
ansehe,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mir
die
Luft
fehlen
Con
quien
voy
a
desvelarme
hasta
la
madrugada
Mit
wem
werde
ich
bis
zum
Morgengrauen
wach
bleiben
Con
quien
voy
a
compartir
mis
horas
más
amargas
Mit
wem
werde
ich
meine
bittersten
Stunden
teilen
Y
esas
charlas
cada
noche
a
la
hora
de
la
cena
Und
diese
Gespräche
jeden
Abend
beim
Abendessen
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Con
quien
tomaré
el
café
cada
día
de
lluvia
Mit
wem
werde
ich
an
jedem
Regentag
Kaffee
trinken
Si
termino
en
la
locura
será
culpa
tuya
Wenn
ich
im
Wahnsinn
ende,
wird
es
deine
Schuld
sein
Como
rayos
voy
hacer
para
ya
no
extrañarte
Wie
zum
Teufel
soll
ich
es
anstellen,
dich
nicht
mehr
zu
vermissen
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Cuando
camino
se
viene
a
mi
mente
tu
imagen
tan
dulce
Wenn
ich
gehe,
kommt
mir
dein
so
süßes
Bild
in
den
Sinn
Y
me
maldigo
a
mí
mismo
no
te
cuide
cuando
te
tuve
Und
ich
verfluche
mich
selbst,
dass
ich
nicht
auf
dich
aufgepasst
habe,
als
ich
dich
hatte
Le
cerré
las
puertas
a
mi
inteligencia
no
tuve
cuidado
Ich
verschloss
die
Türen
meiner
Vernunft,
war
nicht
vorsichtig
Pues
te
lastimaba
te
hacía
llorar
fui
cruel
y
despiadado
Denn
ich
verletzte
dich,
brachte
dich
zum
Weinen,
war
grausam
und
unbarmherzig
Pero
al
final
sufro
las
consecuencias
de
todos
mis
actos
Aber
am
Ende
leide
ich
unter
den
Konsequenzen
all
meiner
Taten
Pues
te
fuiste
para
siempre
Denn
du
bist
für
immer
gegangen
De
mi
lado
Von
meiner
Seite
Con
quien
voy
a
desvelarme
hasta
la
madrugada
Mit
wem
werde
ich
bis
zum
Morgengrauen
wach
bleiben
Con
quien
voy
a
compartir
mis
horas
más
amargas
Mit
wem
werde
ich
meine
bittersten
Stunden
teilen
Y
esas
charlas
cada
noche
a
la
hora
de
la
cena
Und
diese
Gespräche
jeden
Abend
beim
Abendessen
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Con
quien
tomaré
el
café
cada
día
de
lluvia
Mit
wem
werde
ich
an
jedem
Regentag
Kaffee
trinken
Si
termino
en
la
locura
sera
culpa
tuya
Wenn
ich
im
Wahnsinn
ende,
wird
es
deine
Schuld
sein
Como
rayos
voy
hacer
para
ya
no
extrañarte
Wie
zum
Teufel
soll
ich
es
anstellen,
dich
nicht
mehr
zu
vermissen
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Cuando
camino
se
viene
a
mi
mente
tu
imagen
tan
dulce
Wenn
ich
gehe,
kommt
mir
dein
so
süßes
Bild
in
den
Sinn
Y
me
maldigo
a
mí
mismo
no
te
cuide
cuando
te
tuve
Und
ich
verfluche
mich
selbst,
dass
ich
nicht
auf
dich
aufgepasst
habe,
als
ich
dich
hatte
Le
cerré
las
puertas
a
mi
inteligencia
no
tuve
cuidado
Ich
verschloss
die
Türen
meiner
Vernunft,
war
nicht
vorsichtig
Pues
te
lastimaba
te
hacia
llorar
fui
cruel
y
despiadado
Denn
ich
verletzte
dich,
brachte
dich
zum
Weinen,
war
grausam
und
unbarmherzig
Pero
al
final
sufro
las
consecuencias
de
todos
mis
actos
Aber
am
Ende
leide
ich
unter
den
Konsequenzen
all
meiner
Taten
Pues
te
fuiste
para
siempre
de
mi
lado
Denn
du
bist
für
immer
von
meiner
Seite
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.