Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Fresas (Versión Urban)
Клубника (Городская версия)
Poncho
ella
esta
disimulando
Пончо,
она
притворяется
W,
La
Banda
El
Recodo,
seguro,
yeah
W,
Banda
El
Recodo,
конечно,
да
Me
dicen
que
eres
fresa
y
que
no
bailas
pegado
Мне
говорят,
что
ты
фифочка
и
не
танцуешь
близко,
Porque
te
pueden
ensuciar
ese
vestido
caro
Потому
что
можно
испачкать
это
дорогое
платье.
Y
que
no
bailas
cumbias
porque
no
eres
del
rancho
И
что
ты
не
танцуешь
кумбию,
потому
что
ты
не
из
деревни,
Pero
después
de
un
rato
se
te
olvida
con
los
tragos
Но
после
пары
стаканчиков
ты
об
этом
забываешь.
Y
gritas,
y
cantas
y
empiezas
a
bailar
И
кричишь,
и
поешь,
и
начинаешь
танцевать,
Y
no
que
no
bailabas
chiquitita
А
говорила,
что
не
танцуешь,
малышка.
No
disimules
mas
yo
se
que
tu
quieres
tu
puedes
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tu
tienes
poderes
este
hombre
por
ti
se
muere
У
тебя
есть
власть,
этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
paras
de
bailar
Еще
один
глоток,
и
ты
не
перестанешь
танцевать.
Llegaste
con
la
cara
de
nadie
te
merece
Ты
пришла
с
таким
видом,
будто
тебя
никто
не
достоин,
Porque
eres
tan
divina
que
hasta
la
dueña
te
sientes
Потому
что
ты
такая
божественная,
что
чувствуешь
себя
хозяйкой.
Me
diste
mil
excusas
pa'
no
bailar
conmigo
Ты
нашла
тысячу
отговорок,
чтобы
не
танцевать
со
мной,
Pero
con
tanto
whisky
terminamos
siendo
amigos
Но
после
стольких
порций
виски
мы
стали
друзьями.
Me
abrazas,
te
beso
y
me
vuelves
a
besar
Ты
обнимаешь
меня,
целуешь,
и
снова
целуешь.
Y
según
tú
muy
fresita
y
no
sé
qué,
yeah
И,
мол,
ты
такая
фифочка,
и
все
такое,
да
No
disimules
mas,
yo
se
que
tu
quieres
tu
puedes
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere
У
тебя
есть
власть,
этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
paras
de
bailar
Еще
один
глоток,
и
ты
не
перестанешь
танцевать.
Oye
esto
Poncho
Послушай,
Пончо
Tú
te
das
un
trago,
yo
me
doy
un
trago
Ты
делаешь
глоток,
я
делаю
глоток,
Tú
no
paras,
yo
tampoco
paro
Ты
не
останавливаешься,
я
тоже
не
останавливаюсь,
Y
de
ti
yo
nunca
me
separo
И
от
тебя
я
никогда
не
отойду.
Solo
un
roce
tuyo
y
es
como
un
disparo
Всего
одно
твое
прикосновение,
и
это
как
выстрел.
Ya
estamos
envueltos
y
te
declaro,
yeah
Мы
уже
вместе,
и
я
признаюсь
тебе,
да.
Dale
mami
rica,
eso
significa
que
si
tú
me
abrazas
nada
se
complica
Давай,
красотка,
это
значит,
что
если
ты
меня
обнимешь,
ничего
не
помешает.
Simple,
la
más
hermosa
Wisin
te
califica
linda
chica
Просто,
самая
красивая,
Wisin
называет
тебя
милашкой.
Cuando
bailas
conmigo
me
purificas
Когда
ты
танцуешь
со
мной,
ты
меня
очищаешь.
Me
dicen
que
eres
fresa,
pero
me
queda
claro
Мне
говорят,
что
ты
фифочка,
но
мне
ясно,
Que
si
toca
la
banda
tu
ya
no
sueltas
el
vaso
Что
если
играет
группа,
ты
уже
не
выпускаешь
стакан.
Pides
otra
botella
porque
esto
va
empezando
Просишь
еще
бутылку,
потому
что
это
только
начало,
Y
digan
lo
que
digan
no
te
quita
lo
baila'o
И
что
бы
ни
говорили,
это
не
отменяет
того,
что
ты
танцуешь.
Te
acercas,
te
abrazo
y
me
vuelves
a
besar
Ты
подходишь
ближе,
я
обнимаю
тебя,
и
ты
снова
меня
целуешь.
No
disimules
mas,
yo
se
que
tu
quieres
tu
puedes
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere
У
тебя
есть
власть,
этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
para
de
bailar
Еще
один
глоток,
и
ты
не
прекращаешь
танцевать.
Me
encanta
tu
figura,
pareces
una
reina
Мне
нравится
твоя
фигура,
ты
выглядишь
как
королева.
Me
estoy
volviendo
loco
y
no
paras
de
bailar
Я
схожу
с
ума,
а
ты
не
прекращаешь
танцевать.
El
número
uno
del
movimiento
urbano
Номер
один
городского
движения
Con
el
número
uno
del
regional
mexicano
С
номером
один
региональной
мексиканской
музыки.
Reunión
celestial
Небесная
встреча.
Y
de
México
para
el
mundo
И
из
Мексики
для
всего
мира.
La
número
uno
La
Banda
El
Recodo
Номер
один,
Banda
El
Recodo
De
Don
Cruz
Lizarraga
Дона
Круза
Лисаррага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Morera, Alfonso Lizarraga
Attention! Feel free to leave feedback.