Banda El Recodo de Cruz Lizárraga feat. Ramón Ayala & Eliseo Robles - 6 Pies Abajo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga feat. Ramón Ayala & Eliseo Robles - 6 Pies Abajo




6 Pies Abajo
Шесть футов под землей
Que me buscas si ya no me quieres
Зачем ты ищешь меня, если больше не любишь?
Que te ganas con verme llorando
Что тебе даст, видя меня в слезах?
Que me buscas si ya no me quieres
Зачем ты ищешь меня, если больше не любишь?
Que te ganas con verme llorando
Что тебе даст, видя меня в слезах?
Me arrancas el alma es pedazos
Ты разрываешь мою душу на части
Y ahora en sollozos me dejas morir
И теперь оставляешь меня умирать в рыданиях
Sabes bien que mi vida es tu vida
Ты же знаешь, что моя жизнь - это ты
Que la tienes prendida en tus brazos
Что ты держишь ее в своих руках
Si me niegas tus besos mi cielo
Если ты откажешь мне в своих поцелуях, моя дорогая
Quitame la vida no me hagas sufrir
Лиши меня жизни, не заставляй меня страдать
No te vallas mi amor te lo ruego
Не уходи, моя любовь, умоляю тебя
Que te quiero verdad de Dios
Клянусь Богом, я люблю тебя
Si tus besos es que son ajenos
Если твои поцелуи больше не мои
Que venga la muerte y que nos lleve a los dos
Пусть придет смерть и заберет нас обоих
Preferible estar seis pies abajo
Лучше быть шесть футов под землей
Que saber que me estas engañando
Чем знать, что ты мне изменяешь
Por que dentro del pecho yo siento
Потому что в своей груди я чувствую
Que me estoy muriendo de tanto dolor
Что я умираю от невыносимой боли
Es que nunca en la vida he sentido
Я никогда в жизни не чувствовал
Una flecha en el pecho clavada
Как стрела вонзается в мою грудь
Que la sientas que te esta matando
Как она убивает тебя
Poquito a poquito sin verla sangrar
Понемногу, незаметно
No te vallas mi amor te lo ruego
Не уходи, моя любовь, умоляю тебя
Que te quiero verdad de Dios
Клянусь Богом, я люблю тебя
Si tus besos es que son ajenos
Если твои поцелуи больше не мои
Que venga la muerte y nos lleve a los dos
Пусть придет смерть и заберет нас обоих





Writer(s): Gaston Garza


Attention! Feel free to leave feedback.