Lyrics and translation Banda Espuela de Oro - Que Arañan Las Entrañas
Que Arañan Las Entrañas
Царапающие кишки
Aliados
en
el
silencio
Союзники
в
тишине
Mintiendole
a
todo
el
mundo
contar
de
lograr
su
amor
Лгут
всему
миру,
чтобы
добиться
своей
любви
Unidos
a
un
mismo
cuerpo
Слиты
воедино
Entre
el
odio
y
el
deseo
se
rebuelca
el
corazon
Сердце
корчится
от
ненависти
и
вожделения
Y
al
opinion
de
los
demas
sale
sobrando
Чужое
мнение
здесь
неважно
No
les
preocupa
el
que
diran
ni
el
como
y
cuando
Их
не
волнует,
что
скажут
и
как
и
когда
Puede
haber
corazon
para
quererte
Может,
есть
сердце,
чтобы
любить
тебя
O
tener
corazon
para
jodeeeeeeer
Или
сердце,
чтобы
трахнуть
тебя
Son
amores
perros
Это
собачья
любовь
Que
dañan,
que
matan
Она
ранит,
убивает
Que
arañan
las
entrañas
Она
царапает
кишки
Son
amores
perros
Это
собачья
любовь
Que
gritan,
se
exitan
Она
кричит,
возбуждается
Y
acaban
a
mordidas
И
кончается
укусами
Fantasmas
que
acarician
el
alma
Призраки,
ласкающие
душу
Y
que
a
escondidas
le
dan
vida
a
la
pasiooooooon
И
тайком
возрождающие
страсть
Peleando
por
su
destino
Борются
за
свою
судьбу
Contra
todos
lo
prejuicios
que
la
ley
les
censuro
Против
всех
предрассудков,
осуждающих
их
Hicieron
sus
propias
reglas
Установили
свои
правила
Jugaron
a
la
ruleta
mas
ninguno
la
gano
Играли
в
рулетку,
но
никто
не
выиграл
Y
al
opinion
de
los
demas
sale
sobrando
Чужое
мнение
здесь
неважно
No
les
preocupa
el
que
diran
ni
el
como
y
cuando
Их
не
волнует,
что
скажут
и
как
и
когда
Puede
haber
un
corazon
para
quererte
Может,
есть
сердце,
чтобы
любить
тебя
O
tener
el
corazon
para
jodeeeeeeer
Или
сердце,
чтобы
трахнуть
тебя
Son
amores
perros
Это
собачья
любовь
Que
dañan,
que
matan
Она
ранит,
убивает
Que
arañan
las
entrañas
Она
царапает
кишки
Son
amores
perros
Это
собачья
любовь
Que
gritan,
se
exitan
Она
кричит,
возбуждается
Y
acaban
a
mordidas
И
кончается
укусами
Fantasmas
que
acarician
el
alma
Призраки,
ласкающие
душу
Y
que
a
escondidas
le
dan
vida
a
la
pasiooooooon
(X2)
И
тайком
возрождающие
страсть
(x2)
Son
amores
perros...
Это
собачья
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Gonzalez, Héctor González
Attention! Feel free to leave feedback.