Lyrics and translation Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Puño de Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puño de Tierra
Горсть земли
Y
hay
que
darle
gusto
al
gusto
И
нужно
потакать
желаниям,
Que
la
vida
pronto
se
acaba,
chaparrita
ведь
жизнь
быстротечна,
милая.
Vagando
voy
por
la
vida
Брожу
я
по
жизни,
Nomás
recorriendo
el
mundo
Просто
путешествую
по
миру.
Si
quieren
que
se
los
diga
Если
хотите,
чтобы
я
сказал
вам
правду,
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Я
— душа
без
хозяина.
A
mí
no
me
importa
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Pa'
mí
la
vida
es
un
sueño
Для
меня
жизнь
— это
сон.
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Я
пью,
когда
хочу,
No
miento,
soy
muy
sincero
Не
вру,
я
очень
искренний.
Y
soy
como
las
gaviotas
И
я
как
чайка,
Volando
de
puerto
en
puerto
Летаю
из
порта
в
порт.
Yo
sé
que
la
vida
es
corta
Я
знаю,
что
жизнь
коротка,
Al
fin
que
también
la
debo
В
конце
концов,
я
её
должен.
El
día
en
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
No
voy
a
llevarme
nada
Я
ничего
с
собой
не
заберу.
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Нужно
потакать
желаниям,
La
vida
pronto
se
acaba
Жизнь
быстротечна.
Lo
que
pasó
en
este
mundo
То,
что
произошло
в
этом
мире,
Nomás
el
recuerdo
queda
Останется
лишь
воспоминанием.
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Умершим
я
заберу
с
собой
Nomás
un
puño
de
tierra
Только
горсть
земли.
Ánimo,
mi
amigo
Смелее,
друг
мой,
Puro
pa'delante
Только
вперед.
Son
las
Estrellas
Это
"Эстрейяс".
El
día
en
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
No
voy
a
llevarme
nada
Я
ничего
с
собой
не
заберу.
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Нужно
потакать
желаниям,
La
vida
pronto
se
acaba
Жизнь
быстротечна.
Lo
que
pasó
en
este
mundo
То,
что
произошло
в
этом
мире,
Nomás
el
recuerdo
queda
Останется
лишь
воспоминанием.
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Умершим
я
заберу
с
собой
Nomás
un
puño
de
tierra
Только
горсть
земли.
Continuamos
con
más
temas
Продолжаем
с
другими
песнями.
Saludos
a
toda
la
gente
de
México
y
Estados
Unidos,
pariente
Привет
всем
людям
из
Мексики
и
США,
родные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gonzalez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.