Lyrics and translation Banda Eva - Eva, Você e Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eva, Você e Eu
Ева, ты и я
Levo
a
minha
vida,
ou
ou
ou
Живу
своей
жизнью,
у-у-у
Sem
o
seu
abraço,
ou
ou
ou
Без
твоих
объятий,
у-у-у
Mas
eu
não
me
acho
Но
не
нахожу
себя
Acho
que
fui
eu
que
errei
Кажется,
это
я
ошиблась
E
na
despedida,
ou
ou
ou
И
на
прощание,
у-у-у
Um
beco
sem
saída,
ou
ou
ou
Тупик
без
выхода,
у-у-у
Te
dei
a
minha
vida,
você
me
perdeu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
ты
меня
потерял
Eu
estava
acostumada,
a
ser
sua
namorada
Я
привыкла
быть
твоей
девушкой
Não
consigo
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть
Alguma
coisa
me
diz,
que
eu
só
vou
ser
feliz
Что-то
мне
подсказывает,
что
я
буду
счастлива
только
Com
você
ao
meu
lado
Рядом
с
тобой
Vou
te
encontrar
na
avenida,
Я
встречу
тебя
на
авеню,
Tão
lindo,
tão
lindo
Такой
красивый,
такой
красивый
Como
Deus
te
fez
Каким
тебя
создал
Бог
E
te
beijar
na
saída
do
bloco
mais
lindo
И
поцелую
тебя
на
выходе
из
самой
красивой
колонны
карнавала
Eva,
você
e
eu
2x
Ева,
ты
и
я
2x
* Repete
do
início
* Повторить
с
начала
Levo
a
minha
vida,
ou
ou
ou
Живу
своей
жизнью,
у-у-у
Sem
o
seu
abraço,
ou
ou
ou
Без
твоих
объятий,
у-у-у
Mas
eu
não
me
acho
Но
не
нахожу
себя
Acho
que
fui
eu
que
errei
Кажется,
это
я
ошиблась
E
na
despedida,
ou
ou
ou
И
на
прощание,
у-у-у
Um
beco
sem
saída,
ou
ou
ou
Тупик
без
выхода,
у-у-у
Te
dei
a
minha
vida,
você
me
perdeu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
ты
меня
потерял
Eu
estava
acostumada,
a
ser
sua
namorada
Я
привыкла
быть
твоей
девушкой
Não
consigo
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть
Alguma
coisa
me
diz,
que
eu
só
vou
ser
feliz
Что-то
мне
подсказывает,
что
я
буду
счастлива
только
Com
você
ao
meu
lado
Рядом
с
тобой
Vou
te
encontrar
na
avenida,
Я
встречу
тебя
на
авеню,
Tão
lindo,
tão
lindo
Такой
красивый,
такой
красивый
Como
Deus
te
fez
Каким
тебя
создал
Бог
E
te
beijar
na
saída
do
bloco
mais
lindo
И
поцелую
тебя
на
выходе
из
самой
красивой
колонны
карнавала
Eva,
você
e
eu
2x
Ева,
ты
и
я
2x
* Repete
do
início
* Повторить
с
начала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paulinho andrade
Attention! Feel free to leave feedback.