Banda Fresa Roja - Bohemio De Afición - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Fresa Roja - Bohemio De Afición




Bohemio De Afición
Богемный по Призванию
Aléjate de mí, no quiero que me quieras
Уходи от меня, не нужно твоей любви.
Yo soy otoño gris y eres primavera
Я серая осень, а ты весна.
llevas en tu ser pureza de a de veras
Ты вся чистая, искренняя красота,
En cambio yo me pierdo por cualquiera
А я теряюсь в объятиях любой.
Aléjate de mí, yo en nada te convengo
Уходи от меня, я тебе не пара.
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
Мой мир иллюзий всё, что у меня есть.
Infiel en el amor, lo traigo de abolengo
Неверность в любви моё наследство,
Rompiendo corazones, me entretengo
Разбивая сердца, я провожу время.
Yo todo lo que tengo, lo doy por las damas
Всё, что у меня есть, я отдаю женщинам,
Y nunca me entretengo a ver si me aman
И никогда не жду, что меня полюбят.
Les doy mi corazón tan solo una semana
Я дарю им свое сердце лишь на неделю,
Y luego sin rencores dejo que se alejen
А потом без обид позволяю им уйти,
Si les da la gana
Если им так хочется.
Me quito la camisa por un buen amigo
Сниму последнюю рубашку для друга,
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Сегодня миллионер, а завтра нищий.
Mi dicha y mi dolor, a nadie se los digo
О своей радости и боли никому не говорю,
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Поэтому никто не знает, когда я ликую,
Cuando estoy herido
Когда страдаю.
Hay que agarrar la bohemia con Ángel Gallegos
Надо предаваться богеме с Анхелем Гальегосом,
Pero con la Fresa, oiga
Но с "Клубникой" (Fresa), послушайте!
Bohemio de afición, amigo de las farras
Богемный по призванию, любитель гулянок,
De noche mi timón, navega sin amarras
Ночью мой корабль плывет без привязи.
El antro de lo peor me atrapa entre sus garras
Самый низкий кабак держит меня в своих когтях,
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
Если есть вино, женщины и гитары.
Yo todo lo que tengo, lo doy por las damas
Всё, что у меня есть, я отдаю женщинам,
Y nunca me entretengo a ver si me aman
И никогда не жду, что меня полюбят.
Les doy mi corazón tan solo una semana
Я дарю им свое сердце лишь на неделю,
Y luego sin rencores dejo que se alejen
А потом без обид позволяю им уйти,
Si les da la gana
Если им так хочется.
Me quito la camisa por un buen amigo
Сниму последнюю рубашку для друга,
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Сегодня миллионер, а завтра нищий.
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
О своей радости и боли никому не говорю,
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Поэтому никто не знает, когда я ликую,
Cuando estoy herido
Когда страдаю.
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Поэтому никто не знает, когда я ликую,
Cuando estoy herido
Когда страдаю.





Writer(s): Urieta Martin Solano


Attention! Feel free to leave feedback.