Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hago
nada
mas
que
amarte
Ich
tue
nichts
anderes,
als
dich
zu
lieben
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
Ich
erfülle
dir
all
deine
Launen
No
que
mas
me
falte
darte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
noch
geben
soll
Para
que
me
digas
que
me
sientes
frio
Damit
du
mir
sagst,
dass
du
mich
kalt
findest
No
entiendes
se
me
hizo
vicio
Du
verstehst
nicht,
es
wurde
zur
Sucht
für
mich
No
vivo
sin
besar
tu
boca
Ich
lebe
nicht,
ohne
deinen
Mund
zu
küssen
Tus
celos
no
te
dejan
ver
Deine
Eifersucht
lässt
dich
nicht
sehen
Que
yo
seria
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
Dass
ich
unfähig
wäre,
dir
mit
einer
anderen
untreu
zu
sein
Creo
que
no
puedes
ver
Ich
glaube,
du
kannst
nicht
sehen
Que
te
amo
Dass
ich
dich
liebe
Que
eres
tu
toda
mi
vida
entera
Dass
du
mein
ganzes
Leben
bist
Que
bajaria
la
luna
en
cualquier
Dass
ich
den
Mond
herunterholen
würde,
in
jedem
Momento
que
me
lo
pidieras
Moment,
in
dem
du
mich
darum
bätest
Quisiera
que
vieras
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen
La
venda
de
tus
celos
Die
Binde
deiner
Eifersucht
No
te
dejan
ver
que
no
hay
en
esta
tierra
Lässt
dich
nicht
sehen,
dass
es
auf
dieser
Erde
Una
mujer
por
bella
que
se
encuentra
afuera
Keine
Frau
gibt,
so
schön
sie
auch
sein
mag,
Que
me
lo
impidiera
Die
mich
daran
hindern
könnte
Dejarte
de
amar
Aufzuhören,
dich
zu
lieben
Quisiera
que
lo
vieras
Ich
wünschte,
du
würdest
es
sehen
No
hago
nada
mas
que
amarte
Ich
tue
nichts
anderes,
als
dich
zu
lieben
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
Ich
erfülle
dir
all
deine
Launen
No
que
mas
me
falte
darte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
noch
geben
soll
Para
que
me
digas
que
me
sientes
frio
Damit
du
mir
sagst,
dass
du
mich
kalt
findest
No
entiendes
se
me
hizo
vicio
Du
verstehst
nicht,
es
wurde
zur
Sucht
für
mich
No
vivo
sin
besar
tu
boca
Ich
lebe
nicht,
ohne
deinen
Mund
zu
küssen
Tus
celos
no
te
dejan
ver
Deine
Eifersucht
lässt
dich
nicht
sehen
Que
yo
seria
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
Dass
ich
unfähig
wäre,
dir
mit
einer
anderen
untreu
zu
sein
Creo
que
no
puedes
ver
Ich
glaube,
du
kannst
nicht
sehen
Que
te
amo
Dass
ich
dich
liebe
Que
eres
tu
toda
mi
vida
entera
Dass
du
mein
ganzes
Leben
bist
Que
bajaria
la
luna
en
cualquier
Dass
ich
den
Mond
herunterholen
würde,
in
jedem
Momento
que
me
lo
pidieras
Moment,
in
dem
du
mich
darum
bätest
Quisiera
que
vieras
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen
La
venda
de
tus
celos
Die
Binde
deiner
Eifersucht
No
te
dejan
ver
que
no
hay
en
esta
tierra
Lässt
dich
nicht
sehen,
dass
es
auf
dieser
Erde
Una
mujer
por
bella
que
se
encuentra
afuera
Keine
Frau
gibt,
so
schön
sie
auch
sein
mag,
Que
me
lo
impidiera
Die
mich
daran
hindern
könnte
Dejarte
de
amar
Aufzuhören,
dich
zu
lieben
Quisiera
que
lo
vieras
Ich
wünschte,
du
würdest
es
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Estrada Gomez, Jorge Luis Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.