Lyrics and translation Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Esta De Parranda El Jefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta De Parranda El Jefe
Шеф на вечеринке
Está
de
parranda
el
jefe
Шеф
на
вечеринке,
Lo
tenemos
que
cuidar
Мы
должны
за
ним
присмотреть.
Recuerdo
la
vez
pasada
Помню,
в
прошлый
раз,
Cuando
se
puso
a
tomar
Когда
он
начал
пить,
Se
llevo
a
una
señorita
Он
увёл
с
собой
одну
девушку,
Al
salir
de
aquel
lugar
Выходя
из
того
места.
Las
puertas
ya
las
cerraron
Двери
уже
закрыли,
Va
pa'
largo
el
reventón
Вечеринка
будет
долгой.
Conozco
bien
sus
mañas
Я
знаю
его
привычки,
Esta
vez
ya
se
picó
На
этот
раз
он
уже
завёлся.
Ya
que
dice
salucita
Раз
уж
он
говорит
"за
здоровье",
Señal
nos
amaneció
Значит,
до
рассвета
нам
не
уснуть.
Pa'
variar
tiene
visita
К
нему
опять
пришёл
гость,
De
su
amigo
el
coronel
Его
друг
полковник.
Anda
bien
acompañado
Он
в
хорошей
компании,
Por
la
reyna
que
usa
él
С
королевой,
которую
он
предпочитает.
Vale
más
sacar
la
nuestra
Лучше
достать
и
нам
свою,
Porque
nos
va
a
amanecer
Потому
что
нам
тоже
до
рассвета
сидеть.
Un
saludo
pa
mi
compa
Привет
моему
корешу,
Orlando
castro
Орландо
Кастро,
El
teniente
oiga
Лейтенант,
слушай!
Que
les
traigan
las
muchachas
Пусть
приведут
девушек,
Más
bonitas
pero
ya
Самых
красивых,
но
живо!
La
mejor
para
mi
amigo
Лучшую
для
моего
друга,
Que
me
vino
a
visitar
Который
пришел
ко
мне
в
гости.
Y
si
a
caso
no
le
gusta
А
если
вдруг
ему
не
понравится,
Traíganle
una
sin
usar
Приведите
ему
нетронутую.
Del
negocio
no
hablaremos
О
делах
говорить
не
будем,
Porque
todo
marcha
bien
Потому
что
все
идет
хорошо.
Que
le
sirvan
más
tequila
Пусть
нальют
ещё
текилы
A
mi
amigo
el
coronel
Моему
другу
полковнику.
Cuando
el
jefe
anda
contento
Когда
шеф
доволен,
No
se
mide
en
complacer
Он
не
знает
меры
в
удовольствиях.
Se
emociona
con
corridos
Он
увлекается
коридо,
Y
con
este
mucho
más
А
этим
особенно.
Cada
vez
que
se
termina
Каждый
раз,
когда
оно
заканчивается,
No
se
cansa
de
escuchar
Он
не
устает
его
слушать.
Lo
repite
y
lo
repite
Он
повторяет
его
снова
и
снова,
Mas
no
sé
porque
será
Но
я
не
знаю,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Méndez
Attention! Feel free to leave feedback.