Lyrics and translation Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Platicando Con Mi Gallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platicando Con Mi Gallo
Разговор с моим Петушком
Escuché
una
madrugada
Однажды
ночью
я
услышал
A
un
gallo
fuerte
cantar
Как
громко
пел
петух,
Desperté
inmediatamente
Мгновенно
проснулся
Afuera
me
fui
asomar
И
вышел
наружу
взглянуть.
Era
mi
hermanito
el
vale
Это
был
мой
братишка,
Валентин,
Que
me
venía
saludar
Который
пришел
меня
проведать.
Van
a
pensar
que
estoy
loco
Вы
можете
подумать,
что
я
сумасшедший,
Pero
juro
que
fue
real
Но
клянусь,
это
было
реально.
Nos
tomamos
una
coca
Мы
выпили
колу
Con
su
respectivo
pan
С
кусочком
хлеба,
Las
horas
se
hicieron
cortas
Время
пролетело
незаметно,
Había
mucho
de
que
hablar

Было
о
чем
поговорить.
No
voy
a
hablarles
de
todas
las
cosas
Я
не
буду
рассказывать
обо
всем,
Que
platicamos
muchas
О
чем
мы
говорили,
многое
Fueron
coincidencias
travesuras
Были
совпадения,
проделки,
Que
pasamos
le
mando
un
beso
Которые
мы
пережили.
Я
послал
воздушный
поцелуй
A
sus
hijas
fue
de
lo
que
más
Его
дочерям,
об
этом
мы
говорили
больше
всего.
Hablamos
a
su
público
no
olvida
Его
публика
не
забывает,
 cuantas
cosas
recordamos
Сколько
всего
мы
вспомнили.
Le
rogué
que
se
quedará

Я
умолял
его
остаться,
Me
dijo
no
puedo
hermano

Он
сказал:
"Не
могу,
брат,"
Suele
extrañarse
la
gente
Людям
свойственно
скучать
Que
se
va
y
ya
no
regresa
По
тем,
кто
ушел
и
не
вернулся,
Pero
particularmente
a
mí
el
gallo
Но
мне
особенно
тяжело
по
Петушку,
Más
me
pesa
por
qué
trato
Потому
что
я
стараюсь
Y
trato
gente
ya
no
encuentro
raza
de
esa
И
стараюсь,
но
таких
людей
больше
не
встречаю.
No
nomás
va
a
ser
difícil
Это
не
просто
сложно,
Imposible
me
parece
Мне
кажется,
невозможно.
Una
pistola
no
avienta
el
mismo
Пистолет
не
стреляет
одинаково
Tiro
varias
veces
gracias
tío
gallo
Несколько
раз.
Спасибо,
дядя
Петушок
Elizalde
que
estrellota
nos
dio
Элизальде,
за
то,
что
ты
нам
дал.
Jefe
gran
artista
gran
amigo
en
Настоящий
артист,
настоящий
друг,
Verdad
la
gente
de
ley
por
Человек
слова.
После
Lo
que
viví
contigo
lo
confirmo
Того,
что
я
пережил
с
тобой,
я
в
этом
уверен.
Eres
el
rey
ojalá
este
humilde
Ты
король.
Надеюсь,
эта
скромная
Canto
llegara
hasta
tus
oídos
Песня
дойдет
до
твоих
ушей.
Y
no
se
te
olvide
primo
que
И
не
забывай,
брат,
что
Eres
mi
mejor
amigo
ni
la
muerte
Ты
мой
лучший
друг,
и
даже
смерть
Va
a
quitarme
tantos
momentos
vividos
Не
отнимет
у
меня
столько
прожитых
вместе
мгновений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tano Elizalde
Attention! Feel free to leave feedback.