Lyrics and translation Banda Jerez - Discúlpeme Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discúlpeme Amigo
Извини, друг
Disculpeme
mi
amigo
Извини
меня,
друг,
Pero
me
confunde
Но
ты
меня
запутываешь.
Yo
ya
no
la
amo
Я
ее
больше
не
люблю,
Y
eso
no
lo
dude
И
в
этом
не
сомневайся.
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы
Ya
la
disfrute
y
si
tiene
Я
ей
насладился.
И
если
есть
Duda
preguntele
usted
Сомнения,
спроси
у
нее
сам.
Yo
tengo
dinero
pa'
У
меня
есть
деньги,
Comprar
la
luna
pero
Чтобы
купить
луну,
но
Sus
palabras
para
ser
le
Твои
слова,
если
быть
откровенным,
Franco
y
undir
este
barco
Топят
этот
корабль.
Lo
que
usted
no
sabe
Чего
ты
не
знаешь,
Ella
no
lo
ama
Так
это
того,
что
она
тебя
не
любит.
Yo
que
la
conosco
Я
ее
знаю
Le
apuesto
mi
vida
que
И
ставлю
жизнь
на
то,
что
Esta
despechada
Она
просто
обижена.
Habra
bien
los
ojos
Открой
глаза
пошире
Y
cierre
la
boca
И
закрой
рот.
No
ande
dibulgando
Не
ходи
и
не
болтай,
Que
en
la
vida
de
ella
Что
в
ее
жизни
Fuy
muy
poca
cosa
Я
был
никем.
Le
dare
un
consejo
Дам
тебе
совет,
Y
espero
y
lo
tome
И
надеюсь,
ты
его
примешь:
Si
ella
esta
de
malas
Если
у
нее
плохое
настроение,
Para
contentarla
Чтобы
ее
утешить,
Digale
mi
nombre
Назови
ей
мое
имя.
Disculpe
mi
amigo
Извини
меня,
друг,
Yo
soy
el
culpable
Я
виноват,
De
q
no
me
olvide
Что
она
меня
не
забывает.
Yo
soy
responsable
Я
несу
ответственность
De
reyna
a
princesa
За
то,
что
из
королевы
она
стала
принцессой.
Simpre
la
trate
y
si
Я
всегда
относился
к
ней
хорошо.
И
если
Tiene
duda
preguntele
Есть
сомнения,
спроси
у
нее
Yo
tengo
dinero
pa'
У
меня
есть
деньги,
Comprar
la
luna
pero
Чтобы
купить
луну,
но
Sus
palabras
para
ser
le
Твои
слова,
если
быть
откровенным,
Franco
y
undir
este
barco
Топят
этот
корабль.
Lo
que
usted
no
sabe
Чего
ты
не
знаешь,
Ella
no
lo
ama
Так
это
того,
что
она
тебя
не
любит.
Yo
que
la
conosco
Я
ее
знаю
Le
apuesto
mi
vida
que
И
ставлю
жизнь
на
то,
что
Esta
despechada
Она
просто
обижена.
Habra
bien
los
ojos
Открой
глаза
пошире
Y
cierre
la
boca
И
закрой
рот.
No
ande
dibulgando
Не
ходи
и
не
болтай,
Que
en
la
vida
de
ella
Что
в
ее
жизни
Fuy
muy
poca
cosa
Я
был
никем.
Le
dare
un
consejo
Дам
тебе
совет,
Y
espero
y
lo
tome
И
надеюсь,
ты
его
примешь:
Si
ella
esta
de
malas
Если
у
нее
плохое
настроение,
Para
contentarla
Чтобы
ее
утешить,
Digale
mi
nombre.
Назови
ей
мое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.