Banda Jerez - Sin Ropa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Jerez - Sin Ropa




Sin Ropa
Без одежды
Compraré un ramo de flores
Куплю букет цветов,
Pa' llevarle a mi chatita
Чтобы подарить его моей красотке,
Yo por ella arriesgo todo
Ради нее я рискну всем,
Si es posible hasta mi vida
Если потребуется, даже своей жизнью.
Que chula te ves de blanco
Как прекрасно ты выглядишь в белом,
Hasta el cuero se me enchina
Даже кожа у меня покрывается мурашками,
Con tu trensa en la cintura
С косой на талии
Y su vestido floreado
И в цветочном платье.
Pareces una indiesita
Ты похожа на индианку
Con tu carita en la mano
С лицом в ладонях.
Que chula te ves de rojo
Как прекрасно ты выглядишь в красном,
Me traes todo atarantado
Ты сводишь меня с ума.
Si te gustan las mentiras
Если тебе нравится лгать,
No puedes andar conmigo
То ты не сможешь быть со мной,
Porque yo soy muy sincero
Потому что я очень честен
Y lo que siento lo digo
И говорю то, что чувствую.
Que chula te ves de azul
Как прекрасно ты выглядишь в синем,
Me quedó abierto el osico
У меня отвисла челюсть.
No me sobran los millones
У меня не миллионы
Ni me falta en qué pasearte
И мне не хватает средств на то, чтобы баловать тебя,
Pero si de amor se trata
Но если говорить о любви,
No te vayas a otra parte
Не уходи к другому.
Que chula te ves de rosa
Как прекрасно ты выглядишь в розовом,
Me dan ganas de abrazarte
Мне хочется обнять тебя.
Chaparrita ojos bonito
Маленькая с красивыми глазами,
De trompita colorada
У которой красные губки,
Yo por ti caigo borracho
Ради тебя я стану пьяным
Y hago lo que me plasca
И сделаю то, что мне захочется.
Que chula te ves de negro
Как прекрасно ты выглядишь в черном,
Me dejaste sin palabras
Ты лишила меня дара речи.
Ya con esta me despido
Я заканчиваю на этом,
Pero no me voy pa' siempre
Но я уйду не навсегда.
Si diosito lo permite
Если Бог позволит,
Mañana estaré presente
Я буду рядом с тобой завтра.
Que chula te ves sin ropa
Как прекрасно ты выглядишь без одежды,
Me lo imagino en la mente.
Я рисую это в своем воображении.





Writer(s): Isidro Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.