Lyrics and translation Banda La Costeña - Al Mismo Nivel
Cobijado
en
mi
triste
vergüenza,
me
fui
de
tu
lado
Укрывшись
в
своем
печальном
смущении,
я
пошел
на
твою
сторону.
¿Cómo
pude
aguantar
mil
ofensas
y
estar
aferrado?
Как
я
мог
выдержать
тысячу
обид
и
держаться?
Yo
me
dije
unos
nacen
dichosos
y
otros
desgraciados
Я
сказал
себе,
что
одни
рождаются
блаженными,
а
другие
несчастными.
Y
esa
noche
tomé
mi
sendero
y
solo
un
lucero
parpadeo
a
mi
lado
И
в
ту
ночь
я
взял
свою
тропу,
и
рядом
со
мной
мерцает
только
свет.
El
nivel
que
me
diera
la
vida
Уровень,
который
дал
бы
мне
жизнь
Yo
estaba
muy
bajo
y
tú,
muy
arriba
Я
был
очень
низко,
а
ты-очень
высоко.
Yo
me
quise
subir
a
tu
altura
Я
хотел
подняться
на
твою
высоту.
Y
tú
me
arrojaste
como
a
una
basura
И
ты
бросил
меня,
как
мусор.
Hoy
tenemos
los
mismos
niveles
Сегодня
у
нас
одинаковые
уровни
Yo
sigo
hacia
abajo,
sufriendo
en
la
vida
Я
продолжаю
вниз,
страдая
в
жизни,
Pero
tú
te
diste
tan
fuerte
caída
Но
ты
дал
себе
такое
сильное
падение.
Y
a
mis
pobres
brazos
llegaste
a
caer
И
в
Мои
бедные
руки
ты
упал.
Hoy
no
sé
si
cubrirte
de
besos
Сегодня
я
не
знаю,
покрывать
ли
тебя
поцелуями.
O
acordarme
un
poco
de
un
momento
de
esos
Или
вспомнить
немного
о
них.
O
dejar
que
ruedes,
que
al
fin
que
ya
estamos
Или
позволить
тебе
катиться,
что,
наконец,
мы
уже
Ahora
sí
estamos
parejos
mamacita
Теперь
мы
похожи
на
мамаситу.
¡Pa′
que
sufras
condenada!
Пусть
страдает
обреченная!
Uh
uh,
uh
uh
uh
uh
Э-э-э-э-э
...
El
nivel
que
me
diera
la
vida
Уровень,
который
дал
бы
мне
жизнь
Yo
estaba
muy
bajo
y
tú,
muy
arriba
Я
был
очень
низко,
а
ты-очень
высоко.
Yo
me
quise
subir
a
tu
altura
Я
хотел
подняться
на
твою
высоту.
Y
tú
me
arrojaste
como
a
una
basura
И
ты
бросил
меня,
как
мусор.
Hoy
tenemos
los
mismos
niveles
Сегодня
у
нас
одинаковые
уровни
Yo
sigo
hacia
abajo,
sufriendo
en
la
vida
Я
продолжаю
вниз,
страдая
в
жизни,
Pero
tú
te
diste
tan
fuerte
caída
Но
ты
дал
себе
такое
сильное
падение.
Que
a
mis
pobres
brazos
llegaste
a
caer
Что
в
Мои
бедные
руки
ты
упал.
Hoy
no
sé
si
cubrirte
de
besos
Сегодня
я
не
знаю,
покрывать
ли
тебя
поцелуями.
O
acordarte
un
poco
de
un
momento
de
esos
Или
вспомнить
немного
о
них
O
dejar
que
ruedes,
que
al
fin
que
ya
estamos
Или
позволить
тебе
катиться,
что,
наконец,
мы
уже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.