Lyrics and translation Banda La Costeña - Mi Historia Entre Tus Dedos
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
Они
не
так
бесполезны.
Las
noches
que
te
di
Ночи,
которые
я
дал
тебе,
Te
marchas,
¿y
qué?
Ты
уходишь,
и
что?
Yo
ni
intento
discutírtelo
Я
даже
не
пытаюсь
с
тобой
спорить.
Lo
sabes
y
lo
sé
Ты
знаешь
это,
и
я
знаю
это.
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
По
крайней
мере,
останься
сегодня
один.
Prometo
no
tacarte,
estás
segura
Я
обещаю,
что
не
буду
тебя
жалеть,
ты
уверена.
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Бывают
времена,
когда
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким.
Porque
conozco
esa
sonrisa,
tan
definitiva
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
такую
окончательную,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Твоя
улыбка,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Por
cada
hombre
Для
каждого
человека
Hay
una
como
tú
Есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio
fue
Но
мой
сайт
был
Lo
ocuparás
con
alguno
Вы
будете
занимать
его
с
кем-то
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
Так
же,
как
и
я,
лучше,
я
сомневаюсь
в
этом
¿Porqué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
наклоняешься?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь
меня
оставаться
друзьями.
¿Amigos
para
qué?
¡Maldita
sea!
Друзья
для
чего?
Черт
побери!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
Я
прощаю,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
normales,
mis
instintos
naturales
Они
могут
казаться
нормальными,
мои
естественные
инстинкты.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
еще
не
сказал
тебе.
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
Tú
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь,
называются
ты.
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
из-за
этого
ты
видишь,
как
я
делаю
жесткое
дело.
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
потерпел
неудачу,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
простил
и
тебя.
En
cambio
tú
dices:
"lo
siento"
y
"no
te
quiero"
Вместо
этого
ты
говоришь:
"прости"
и
"я
не
люблю
тебя".
Y
te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
И
ты
уходишь
со
мной
с
этой
историей
между
пальцами.
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
un
excusa
Ищи
оправдание.
Y
luego
marchaté
А
потом
я
ушел.
Porque
de
mí
Потому
что
от
меня
No
quieras
preocuparte
Не
волнуйся.
No
debes
provocarme
Ты
не
должен
провоцировать
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Что
я
напишу
тебе
пару
песен.
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Думая,
но
мало
в
словах,
Te
hablaré
de
la
sonrisa,
tan
definitiva
Я
расскажу
тебе
о
улыбке,
такой
окончательной
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Твоя
улыбка,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
еще
не
сказал
тебе.
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
Tú
Что
мои
проблемы,
ты
знаешь,
называются
ты.
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
из-за
этого
ты
видишь,
как
я
делаю
жесткое
дело.
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
потерпел
неудачу,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
простил
и
тебя.
En
cambio
tú
dices:
"lo
siento"
y
"no
te
quiero"
Вместо
этого
ты
говоришь:
"прости"
и
"я
не
люблю
тебя".
Y
te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
И
ты
уходишь
со
мной
с
этой
историей
между
пальцами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.