Banda La Costeña - No Se Ha Dado Cuenta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda La Costeña - No Se Ha Dado Cuenta




No Se Ha Dado Cuenta
Она не догадывается
Cada que la veo
Каждый раз, когда я вижу её,
Que de amor le quiero hablar
Хочу сказать ей о своей любви,
Siento un cosquilleo
Чувствую трепет,
No me puedo ni acercar
Не могу даже подойти.
No se ha dado cuenta
Она не догадывается,
Que la quiero conquistar
Что я хочу её завоевать,
Que me vuelve loco
Что она сводит меня с ума,
Que a su lado quiero estar
Что хочу быть рядом с ней.
Casi pierdo la cabeza
Я чуть не потерял голову,
Casi pierdo la razón
Чуть не лишился рассудка,
Día y noche pienso en ella
День и ночь думаю о ней,
Me ah robado el corazón
Она украла моё сердце.
No es que sea muy bonita
Не то чтобы она очень красивая,
Pero tiene un no se que
Но в ней есть что-то особенное,
No se si sea su boquita
Не знаю, может, это её губки,
Talvez su forma de ser
А может, её манера быть.
Ni siquiera se su nombre
Я даже не знаю её имени,
Aun lo no puedo creer
До сих пор не могу поверить,
Solo se que la verla
Знаю лишь, что один её взгляд
Me hace estremecer
Заставляет меня трепетать.
No se han dado cuenta
Она не догадывается,
Que la quiero conquistar
Что я хочу её завоевать,
Que me vuelve loco
Что она сводит меня с ума,
Que a su lado quiero estar
Что хочу быть рядом с ней.
Casi pierdo la cabeza
Я чуть не потерял голову,
Casi pierdo la razón
Чуть не лишился рассудка,
Día y noche pienso en ella
День и ночь думаю о ней,
Me ah robado el corazón
Она украла моё сердце.
No es que sea muy bonita
Не то чтобы она очень красивая,
Pero tiene un no se que
Но в ней есть что-то особенное,
No se si sea su boquita
Не знаю, может, это её губки,
Talvez su forma de ser
А может, её манера быть.
Ni siquiera se su nombre
Я даже не знаю её имени,
Aun no lo puedo creer
До сих пор не могу поверить,
Solo se que al verla
Знаю лишь, что при виде её
Me hace estremecer
Меня бросает в дрожь.
Casi pierdo la cabeza
Я чуть не потерял голову,
Casi pierdo la razón
Чуть не лишился рассудка,
Día y noche pienso en ella
День и ночь думаю о ней,
Me ah robado el corazón
Она украла моё сердце.
No es que sea muy bonita
Не то чтобы она очень красивая,
Pero tiene un no se que
Но в ней есть что-то особенное,
No se si sea su boquita
Не знаю, может, это её губки,
Talvez su forma de ser
А может, её манера быть.
Ni siquiera se su nombre
Я даже не знаю её имени,
Aun no lo puedo creer
До сих пор не могу поверить,
Solo se que al verla
Знаю лишь, что при виде её
Me hace estremecer
Меня бросает в дрожь.





Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Attention! Feel free to leave feedback.