Lyrics and translation Banda La Costeña - Nunca se Acabo el Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca se Acabo el Encanto
Очарование не угасло
Tú
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
большой
любовью,
La
vida
me
lo
enseñó
Жизнь
меня
этому
научила.
Porque
han
pasado
los
años
Ведь
годы
прошли,
Y
nuestro
cariño
siempre
más
creció
А
наша
любовь
всё
росла.
Aunque
tú
ya
eres
de
otro
Хотя
ты
уже
принадлежишь
другому,
Y
de
otra
también
soy
yo
И
я
тоже
принадлежу
другой,
Y
por
cosas
del
destino
И
по
воле
судьбы
Hoy
los
dos
vivimos
extrañándonos
Сегодня
мы
оба
живем,
тоскуя
друг
по
другу.
Nunca
se
acabó
el
encanto
Очарование
не
угасло,
Yo
la
quise
tanto,
nunca
la
olvidé
Я
так
тебя
любил,
я
никогда
тебя
не
забывал.
Nunca
se
acabó
el
encanto
Очарование
не
угасло,
Si
pasan
mil
años
la
recordaré
Даже
через
тысячу
лет
я
буду
тебя
помнить.
Y
es
que
lo
que
nadie
sabe
Ведь
никто
не
знает,
Que
la
traigo
dentro
de
mi
corazón
Что
я
храню
тебя
в
своём
сердце.
Y
atrapada
para
siempre
И
навеки
пленённая,
Se
quedó
en
mi
mente
con
su
gran
amor
Ты
осталась
в
моей
памяти
со
своей
великой
любовью.
Amor,
nunca
se
acabó
el
encanto
Любимая,
очарование
не
угасло,
Y
a
pesar
del
tiempo,
todavía
te
sigo
amando
И
несмотря
на
время,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Aunque
tú
ya
eres
de
otro
Хотя
ты
уже
принадлежишь
другому,
Y
de
otra
también
soy
yo
И
я
тоже
принадлежу
другой,
Y
por
cosas
del
destino
И
по
воле
судьбы
Hoy
los
dos
vivimos
extrañándonos
Сегодня
мы
оба
живем,
тоскуя
друг
по
другу.
Nunca
se
acabó
el
encanto
Очарование
не
угасло,
Yo
la
quise
tanto,
nunca
la
olvidé
Я
так
тебя
любил,
я
никогда
тебя
не
забывал.
Nunca
se
acabó
el
encanto
Очарование
не
угасло,
Si
pasan
mil
años
la
recordaré
Даже
через
тысячу
лет
я
буду
тебя
помнить.
Y
es
que
lo
que
nadie
sabe
Ведь
никто
не
знает,
Que
la
traigo
dentro
de
mi
corazón
Что
я
храню
тебя
в
своём
сердце.
Y
atrapada
para
siempre
И
навеки
пленённая,
Se
quedó
en
mi
mente
Ты
осталась
в
моей
памяти
Con
su
gran
amor
Со
своей
великой
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Cibrian
Attention! Feel free to leave feedback.