Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Hilario Carrillo
Corrido von Hilario Carrillo
Año
de
1900,
de
1930
Im
Jahr
neunzehnhundertdreißig
Ya
murió
Hilario
Carrillo
Ist
Hilario
Carrillo
nun
gestorben
Juez
de
Cordada
y
Defensa
Richter
der
Cordada
und
der
Verteidigung
Estaba
en
Santa
Teresa
Er
war
in
Santa
Teresa
Y
le
dijo
a
su
señora
Und
sagte
zu
seiner
Frau
"Ando
muy
desesperado
"Ich
bin
sehr
verzweifelt
No
sé
qué
me
pasa
ahora"
Ich
weiß
nicht,
was
jetzt
mit
mir
los
ist"
El
14
de
septiembre
Am
14.
September
Carrillo
les
dice
a
todos
Sagt
Carrillo
zu
allen
Ahora
no
jugamos
gallos
"Heute
gibt
es
keinen
Hahnenkampf
Mejor
vamos
a
los
toros
Besser
gehen
wir
zu
den
Stieren"
Rocha
le
sacó
el
boleto
Rocha
besorgte
ihm
das
Ticket
Por
que
ya
lo
conocía
Weil
er
ihn
schon
kannte
Su
gente
se
fue
por
tierra
Seine
Leute
fuhren
über
Land
Y
él
se
fue
por
autovía
Und
er
nahm
die
Autobahn
Carrillo
llegó
a
San
Pedro
Carrillo
kam
in
San
Pedro
an
Por
las
calles
no
cabía
Die
Straßen
schienen
ihn
kaum
zu
fassen
Hacía
bailar
su
caballo
Er
ließ
sein
Pferd
tanzen
Por
que
de
veras
podía
Weil
er
es
wirklich
konnte
En
San
Pedro
había
una
plaza
In
San
Pedro
gab
es
eine
Arena
Carrillo
llegó
a
lazar
Carrillo
kam
zum
Lassowerfen
Y
al
fallar
una
mangana
Und
als
ihm
ein
Lassowurf
misslang
Le
empezaron
a
gritar
Fing
man
an,
ihn
anzuschreien
Y
arriba
la
comarca,
La
gudea
Und
hoch
lebe
die
Region,
La
Gudea!
Le
gritó
toda
la
gente
Alle
Leute
schrien
ihn
an
También
le
gritó
Pascual
Auch
Pascual
schrie
ihn
an
Con
los
bueyes
de
tu
rancho
"Mit
den
Ochsen
von
deiner
Ranch
Anda
enséñate
a
lazar
Geh,
übe
das
Lassowerfen!"
Carrillo
le
contestó
Carrillo
antwortete
ihm
Bájate
tu
que
eres
bueno
"Komm
du
runter,
wenn
du
so
gut
bist
Sabes
que
estamos
pendientes
Du
weißt,
wir
haben
noch
eine
Rechnung
offen
Y
a
la
salida
nos
vemos
Und
am
Ausgang
sehen
wir
uns"
El
Sr.
Pascual
Ortega
Herr
Pascual
Ortega
Tan
violento
como
el
rayo
So
gewalttätig
wie
der
Blitz
Un
tiro
le
dio
a
Carrillo
Feuerte
einen
Schuss
auf
Carrillo
Que
lo
tumbó
del
caballo
Der
ihn
vom
Pferd
warf
Carrillo
quedó
tirado
Carrillo
blieb
liegen
En
su
sangre
se
reía
In
seinem
Blut
lachte
er
Pascual
se
quedó
parado
Pascual
blieb
stehen
Viendo
pa'
donde
corría
Und
schaute,
wohin
er
rennen
sollte
Adiós
hacienda
de
Chávez
Lebwohl,
Hacienda
de
Chávez
Finisterre
y
clavo
al
hilo
Finisterre
und
Clavo
al
Hilo
Casas
de
Santa
Teresa
Häuser
von
Santa
Teresa
Donde
habitaba
Carrillo
Wo
Carrillo
wohnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vallejo, Crecencio
Attention! Feel free to leave feedback.