Lyrics and translation Banda La Trakalosa - Después de Tí No Hay Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Tí No Hay Nada
После тебя нет ничего
Qué
casualidad
Какое
совпадение,
La
misma
hora
de
la
lluvia
Тот
же
час,
тот
же
дождь
Y
el
mismo
café
И
то
же
кафе,
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Где
мы
с
тобой
познакомились.
Qué
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна.
Hoy
no
soy
yo
quien
va
contigo
Сегодня
не
я
иду
рядом
с
тобой,
Otro
es
mi
papel
Другой
занял
мое
место.
Te
ves
tan
feliz
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
Lo
abrazas
fuerte
y
te
das
cuenta
Крепко
обнимаешь
его
и
замечаешь,
Que
yo
estoy
ahí
Что
я
здесь,
Finges
no
verme
pero
ya
no
puedes
más
reír
Делаешь
вид,
что
не
видишь
меня,
но
больше
не
можешь
смеяться.
Sé
que
te
duele,
pero
no
te
duele
más
que
a
mí
Знаю,
тебе
больно,
но
не
так
больно,
как
мне.
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
Только
воспоминания
и
фотографии,
Gastadas
de
tanto
darle
besos
Истертые
от
поцелуев,
De
tocarlas
y
mirarlas
От
прикосновений
и
взглядов.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
И
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою,
ничего,
ничего.
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
igual
me
daba
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
pensé
que
no
te
amaba
Я
говорил
и
думал,
что
не
люблю
тебя,
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
siento
rabia
А
сегодня,
видя
тебя
в
других
объятиях,
я
чувствую
ярость.
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
Нет
ни
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
y
tu
sonrisa
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
и
твоей
улыбке.
Y
es
La
Trakalosa
de
Monterrey
И
это
La
Trakalosa
de
Monterrey.
Qué
casualidad
Какое
совпадение,
Suena
en
la
radio
la
canción
По
радио
звучит
песня,
Con
que
te
enamoré
Которой
я
тебя
покорил.
Alzas
la
frente
lentamente
Ты
медленно
поднимаешь
голову
Y
me
vuelves
a
ver
И
снова
смотришь
на
меня,
Mientras
tu
novio
se
da
cuenta
Пока
твой
парень
замечает
De
tu
angustia
Твою
тоску.
Levantas
tu
mano
Ты
поднимаешь
руку
Y
me
saludas,
ya
no
puedes
evitar
mirarme
И
здороваешься,
больше
не
можешь
отвести
взгляд.
Él
te
pregunta
quién
soy
yo
Он
спрашивает,
кто
я,
Y
vuelves
a
ignorarme
И
ты
снова
игнорируешь
меня,
Y
le
respondes
simplemente
И
отвечаешь
просто:
Es
un
amigo
más
"Просто
друг".
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Solo
recuerdos
y
fotografías
Только
воспоминания
и
фотографии,
Gastadas
de
tanto
darle
besos
Истертые
от
поцелуев,
De
tocarlas
y
mirarlas
От
прикосновений
и
взглядов.
Y
hoy
que
no
estás
conmigo
И
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
Siento
que
no
valgo
nada,
nada,
nada
Я
чувствую,
что
ничего
не
стою,
ничего,
ничего.
Que
si
te
ibas
de
mi
vida
igual
me
daba
Что
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
мне
будет
все
равно.
Yo
que
decía
y
pensé
que
no
te
amaba
Я
говорил
и
думал,
что
не
люблю
тебя,
Y
hoy
que
te
veo
en
otros
brazos
siento
rabia
А
сегодня,
видя
тебя
в
других
объятиях,
я
чувствую
ярость.
No
hay
un
solo
día
de
mi
vida
Нет
ни
дня
в
моей
жизни,
En
que
no
extrañe
tus
besos
y
tu
sonrisa
Когда
бы
я
не
скучал
по
твоим
поцелуям
и
твоей
улыбке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sierra Joiro Daimer Javier
Attention! Feel free to leave feedback.