Banda Los Recoditos - Cuando Fuiste Mía - translation of the lyrics into German

Cuando Fuiste Mía - Banda Los Recoditostranslation in German




Cuando Fuiste Mía
Als du mein warst
Se suponía que tendrías
Man nahm an, du würdest
Que estar mejor,
besser dran sein,
Cuando me engañaste
als du mich betrogen hast,
Cuando me olvidaste,
als du mich vergessen hast,
Ahora resulta que te diste
Jetzt stellt sich heraus, dass du
Contra el suelo,
auf die Nase gefallen bist,
Se te ve en la cara
Man sieht es dir im Gesicht an,
Quien lo imaginara
Wer hätte das gedacht?
Apuesto que le dices
Ich wette, du sagst ihm
Las mismas palabras
die gleichen Worte,
Que a mi me decías,
die du mir gesagt hast,
Porque supongo que te acuerdas todavía Cuando Fuiste Mia
Denn ich nehme an, du erinnerst dich noch daran, Als du mein warst
Cuando Fuiste Mía
Als du mein warst,
Se te notaba ese brillo en la mirada, aunque sonrías no te vez enamorada
sah man diesen Glanz in deinem Blick, doch auch wenn du lächelst, siehst du nicht verliebt aus.
Se te nota de volada que no estas muy bien sin mi.
Man merkt dir sofort an, dass es dir ohne mich nicht sehr gut geht.
Cuando Fuiste Mía
Als du mein warst,
Puedo jurar que eras la mas
kann ich schwören, dass du die
Feliz del mundo
Glücklichste der Welt warst.
Hoy desde lejos se te ve un dolor
Heute sieht man aus der Ferne einen Schmerz
Profundo,
tief in dir,
Por que nadie en este mundo
Denn niemand auf dieser Welt
Lo dará todo por ti...
wird alles für dich geben...
Tu vas a ser
Du wirst diejenige sein,
Quien pierda mas entre los dos,
die mehr zwischen uns beiden verliert,
Podre querer igual como te quise a ti...
Ich werde vielleicht wieder so lieben können, wie ich dich liebte...
Pero a ti nadie mas que yo.
Aber dich [liebt] niemand so wie ich.
Cuando Fuiste Mía
Als du mein warst,
Se te notaba ese brillo en la mirada, aunque sonrías no te vez enamorada
sah man diesen Glanz in deinem Blick, doch auch wenn du lächelst, siehst du nicht verliebt aus.
Se te nota de volada que no estas muy bien sin mi.
Man merkt dir sofort an, dass es dir ohne mich nicht sehr gut geht.
Cuando Fuiste Mía
Als du mein warst,
Puedo jurar que eras la mas
kann ich schwören, dass du die
Feliz del mundo
Glücklichste der Welt warst.
Hoy desde lejos se te ve un dolor
Heute sieht man aus der Ferne einen Schmerz
Profundo,
tief in dir,
Por que nadie en este mundo
Denn niemand auf dieser Welt
Lo dará todo por ti...
wird alles für dich geben...
Tu vas a ser
Du wirst diejenige sein,
Quien pierda mas entre los dos,
die mehr zwischen uns beiden verliert,
Podre querer igual como te quise a ti...
Ich werde vielleicht wieder so lieben können, wie ich dich liebte...
Pero a ti nadie mas que yo.
Aber dich [liebt] niemand so wie ich.





Writer(s): Luciano Luna, Eden Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.