Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Te Quiera
Wenn dich niemand mehr liebt
Para
variar
un
poco
hoy
quiero
hablar
de
ti
Um
mal
etwas
Abwechslung
zu
haben,
möchte
ich
heute
über
dich
sprechen
Hablare
de
lo
bonito
que
me
haces
tu
sentir
Ich
werde
darüber
sprechen,
wie
schön
du
mich
fühlen
lässt
Del
0 al
100
te
quiero
mas
o
menos
4000,
eres
lo
que
mas
deseo
por
eso
hoy
me
entrego
a
ti
Von
0 bis
100
liebe
ich
dich
mehr
oder
weniger
4000,
du
bist,
was
ich
am
meisten
begehre,
deshalb
gebe
ich
mich
dir
heute
hin
Te
diré
lo
que
pienso
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
denke
Quiero
decirte
que
eres
la
mujer
mas
bella
del
planeta
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
du
die
schönste
Frau
auf
dem
Planeten
bist
No
existe
que
se
te
compare
amor
eres
perfecta
Es
gibt
niemanden,
der
sich
mit
dir
vergleichen
lässt,
meine
Liebe,
du
bist
perfekt
Haces
que
mi
tiempo
empieza
a
temblar
cuando
estar
cerca
Du
bringst
meinen
Körper
zum
Zittern,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
Tienes
el
poder
de
hacerme
volar
cuando
me
besas
Du
hast
die
Macht,
mich
fliegen
zu
lassen,
wenn
du
mich
küsst
Tu
estilo
me
facina
no
tienes
comparación
me
gusta
como
caminas
y
cuando
escuchó
tu
voz
Dein
Stil
fasziniert
mich,
du
bist
unvergleichlich,
ich
mag,
wie
du
gehst
und
wenn
ich
deine
Stimme
höre
Del
0 al
100
te
quiero
mas
o
menos
4000,
eres
lo
que
mas
deseo
por
eso
hoy
me
entrego
a
ti
Von
0 bis
100
liebe
ich
dich
mehr
oder
weniger
4000,
du
bist,
was
ich
am
meisten
begehre,
deshalb
gebe
ich
mich
dir
heute
hin
Te
diré
lo
que
pienso
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
denke
Quiero
decirte
que
eres
la
mujer
mas
bella
del
planeta
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
du
die
schönste
Frau
auf
dem
Planeten
bist
No
existe
que
se
te
compare
amor
eres
perfecta
Es
gibt
niemanden,
der
sich
mit
dir
vergleichen
lässt,
meine
Liebe,
du
bist
perfekt
Haces
que
mi
tiempo
empieza
a
temblar
cuando
estar
cerca
Du
bringst
meinen
Körper
zum
Zittern,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
Tienes
el
poder
de
hacerme
volar
cuando
me
besas
Du
hast
die
Macht,
mich
fliegen
zu
lassen,
wenn
du
mich
küsst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.