Lyrics and translation Banda Los Recoditos - El Cigarrito
Me
lleva
la
tristeza
Меня
грызет
тоска,
Y
no
puedo
soltarme
И
я
не
могу
отпустить,
Ya
me
agarró
de
cliente
Она
уже
стала
моим
клиентом,
Pues,
no
dejo
de
extrañarte
Потому
что
я
не
могу
перестать
скучать
по
тебе.
Y,
a
ti,
seguramente
И,
тебе,
наверное,
Te
está
valiendo
madre
На
меня
совершенно
все
равно,
El
dolor
que
me
causaste
Что
боль,
что
ты
мне
причинила.
¿Qué
se
hace
en
estos
casos?
Что
делать
в
таких
случаях?
Si
ya
probé
de
todo
Я
уже
все
перепробовал,
Pero,
el
alcohol
no
sirve
Но
алкоголь
не
помогает,
Pues
borracho,
más
te
adoro
Потому
что,
когда
я
пьян,
я
тебя
еще
больше
люблю.
Tal
vez,
un
cigarrito
Может
быть,
сигарета,
De
esos
que
te
tranquilizan
Из
тех,
что
успокаивают,
Hará
que
te
recuerde
Заставит
меня
вспомнить
тебя,
Pero,
muerto
de
la
risa
Но
смеяться
до
смерти.
Y,
si
me
toca
verte
И,
если
мне
и
случится
тебя
увидеть
En
mis
alucinaciones
В
моих
галлюцинациях,
Vamos
a
platicar
en
plan
relax
Мы
поговорим
в
непринужденной
обстановке
Y
sin
rencores
И
без
обид.
Tal
vez,
con
el
humito
Может
быть,
с
этим
дымом
Se
disipe
mi
tristeza
Рассеется
моя
печаль
Y
pueda
estar
a
gusto
И
я
смогу
успокоиться,
Sin
pensar
en
tu
belleza
Не
думая
о
твоей
красоте.
Y
con
los
ojos
rojos,
pero
no
de
haber
llorado
И
с
красными
глазами,
но
не
от
слез,
Podré
dormir
en
paz
Я
смогу
спать
спокойно,
Después
de
haberte
superado
Когда
окончательно
справлюсь
с
тобой,
Bien
arriba
y
relajado
Хорошо
свысока
и
расслабленно.
Y
entre
suspiro
y
suspiro
И
между
вздохом
и
вздохом,
Más
te
recuerdo,
chiquitita
Я
еще
больше
помню
тебя,
малышка.
Los
Recoditos,
oiga
Banda
Los
Recoditos,
послушайте.
Tal
vez
un
cigarrito
Может
быть,
сигарета,
De
esos
que
te
tranquilizan
Из
тех,
что
успокаивают,
Hará
que
te
recuerde
Заставит
меня
вспомнить
тебя,
Pero,
muerto
de
la
risa
Но
смеяться
до
смерти.
Y
si
me
toca
verte
И,
если
мне
и
случится
тебя
увидеть
En
mis
alucinaciones
В
моих
галлюцинациях,
Vamos
a
platicar
en
plan
relax
Мы
поговорим
в
непринужденной
обстановке
Y
sin
rencores
И
без
обид.
Tal
vez,
con
el
humito
Может
быть,
с
этим
дымом
Se
disipe
mi
tristeza
Рассеется
моя
печаль
Y
pueda
estar
a
gusto
И
я
смогу
успокоиться,
Sin
pensar
en
tu
belleza
Не
думая
о
твоей
красоте.
Y
con
los
ojos
rojos,
pero
no
de
haber
llorado
И
с
красными
глазами,
но
не
от
слез,
Podré
dormir
en
paz
Я
смогу
спать
спокойно,
Después
de
haberte
superado
Когда
окончательно
справлюсь
с
тобой,
Bien
arriba
y
relajado
Хорошо
свысока
и
расслабленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Lopez Guerrero, Salvador Aponte
Album
Perfecta
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.