Lyrics and translation Banda Los Recoditos - Lagrimas De Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas De Mi Barrio
Слезы Моего Квартала
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas
de
mi
barrio
Слезы,
слезы,
слезы
моего
квартала
Son
más
tristes
que
el
dolor
Они
печальнее,
чем
боль
сама
Voy
con
mi
llanto
por
las
calles
de
mi
barrio
Брожу
со
слезами
по
улицам
квартала,
Herido
va
también
mi
pobre
corazón
Ранено,
милая,
и
мое
бедное
сердце.
Una
gran
pena
me
atormenta
y
me
enloquece
Меня
терзает
и
сводит
с
ума
огромная
печаль,
Porque
no
he
conocido
la
verdad
y
comprensión
Ведь
я
так
и
не
познал
истинной
правды
и
понимания.
Por
todo
el
barrio
se
conoce
ya
mi
llanto
Весь
квартал
уже
знает
о
моем
плаче,
Porque
he
llorado
yo
como
un
loco
sin
parar
Ведь
я
рыдал,
как
безумный,
без
остановки.
Solo
las
copas
dan
valor
a
mi
existencia
Лишь
вино
придает
смысл
моему
существованию,
Y
solamente
muerto
se
acaba
mi
llorar
И
только
смерть
остановит
мои
слезы.
Lagrimas,
lágrimas,
lágrimas
de
mi
barrio
Слезы,
слезы,
слезы
моего
квартала
Son
más
tristes
que
el
dolor
Они
печальнее,
чем
боль
сама.
Mi
corazón
y
todos
serán
testigos
Мое
сердце
и
все
вокруг
будут
свидетелями,
Que
he
perdido
la
razón
Что
я
потерял
рассудок.
Mi
pobre
llanto
se
regó
por
todo
el
barrio
Мой
горький
плач
разнесся
по
всему
кварталу,
Y
nunca
comprendieron
mi
pena
y
mi
dolor
Но
никто
так
и
не
понял
моей
печали
и
боли.
No
tengo
amigos
porque
no
son
sinceros
У
меня
нет
друзей,
ведь
они
неискренни,
Solo
Dios
sí
conoce
la
verdad
y
el
amor
Только
Бог
знает
правду
и
что
такое
любовь.
Una
mujer
se
fue
de
mi
existencia
Одна
женщина
ушла
из
моей
жизни,
Dejándome
un
recuerdo
que
nunca
olvidaré
Оставив
мне
воспоминание,
которое
я
никогда
не
забуду.
Otra
jugó
con
mis
nobles
sentimientos
Другая
играла
с
моими
благородными
чувствами,
Por
eso
en
este
barrio
por
siempre
lloraré
Поэтому
в
этом
квартале
я
буду
плакать
вечно.
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas
de
mi
barrio
Слезы,
слезы,
слезы
моего
квартала
Son
más
tristes
que
el
dolor
Они
печальнее,
чем
боль
сама.
Mi
corazón
y
todos
serán
testigos
Мое
сердце
и
все
вокруг
будут
свидетелями,
Que
he
perdido
la
razón
Что
я
потерял
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.