Banda Los Recoditos - Oye Amigo - translation of the lyrics into German

Oye Amigo - Banda Los Recoditostranslation in German




Oye Amigo
Hey Freund
LetrasVídeosTop MúsicaFondosJuegosGRUPO/CANTANTEABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Buscar Grupo/CantanteBANDA LOS RECODITOS LetrasVídeosFotosBiografía
SongtexteVideosTop MusikHintergründeSpieleGRUPPE/SÄNGERABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Gruppe/Sänger suchenBANDA LOS RECODITOS SongtexteVideosFotosBiografie
LETRA 'HAY AMIGO'
SONGTEXT 'HEY FREUND'
Espero les guste esta rola esta escrita desde el mero Tijuana B.C, Mexico
Ich hoffe, euch gefällt dieses Lied, es wurde direkt aus Tijuana B.C., Mexiko, geschrieben
Oye amigo que crees que paso
Hey Freund, was glaubst du, ist passiert
Se me fue la que tanto adoraba ¡!!!
Die, die ich so sehr anbetete, hat mich verlassen!!!
Un papel me dejo en el buró y una foto tirada en la cama
Sie hat mir einen Zettel auf dem Nachttisch hinterlassen und ein Foto auf dem Bett liegengelassen
Donde estaba colgada de otro hombre!!!!!!!!!!!
Wo sie mit einem anderen Mann zusammen war!!!!!!!!!!!
Que sin duda con el me engañaba
Mit dem sie mich zweifellos betrogen hat
Levante tembloroso el papel y leí cuatro-cinco renglones!!!!
Zitternd hob ich den Zettel auf und las vier, fünf Zeilen!!!!
Con el llanto cubrió mis pupilas y llore como lloran los hombres
Die Tränen bedeckten meine Pupillen und ich weinte, wie Männer weinen
Ya no se que le debo a la vida!!!!!!
Ich weiß nicht mehr, was ich dem Leben schulde!!!!!!
Que me paga con puras traiciones!!!!!!
Dass es mich nur mit Verrat bezahlt!!!!!!
Ella dijo que mejore un poco para que mis ojos la vieran de cerca
Sie sagte, ich solle mich etwas bessern, damit meine Augen sie genau betrachten könnten
Es un hombre rico que le da dinero y yo sin embargo yo le di póbresa
Er ist ein reicher Mann, der ihr Geld gibt, und ich hingegen gab ihr Armut
Hay chiquitita mamacita!!!
Oh Kleines, Süße!!!
Y que te acuerdes ingrata
Und damit du dich erinnerst, Undankbare
Que palabras tan crueles leí
Welch grausame Worte ich las
Que manera de hecharme al olvido
Welch eine Art, mich dem Vergessen preiszugeben
Que se acabe esta vida infeliz
Möge dieses unglückliche Leben enden
Y que vengan las copas de vino
Und mögen die Gläser Wein kommen
Ella vaga en el mundo sin mi
Sie irrt in der Welt umher ohne mich
Y yo vago en el fondo del vicio
Und ich irre auf dem Grund des Lasters umher
Ella dijo que mejore un poco para que mis ojos la vieran de cerca
Sie sagte, ich solle mich etwas bessern, damit meine Augen sie genau betrachten könnten
Es un hombre rico que le da dinero y yo sin embargo yo le di póbresaaaaa
Er ist ein reicher Mann, der ihr Geld gibt, und ich hingegen gab ihr Armuuuuuuut






Attention! Feel free to leave feedback.