Banda Sinaloense Los Recoditos - Un Solo Cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Sinaloense Los Recoditos - Un Solo Cielo




Un Solo Cielo
Единое небо
La duda de tu amor me está matando!!
Сомнения в твоей любви убивают меня!!
Por que no vienes, hablas o me escribes.
Почему ты не приходишь, не звонишь, не пишешь.
Tu sabes que por ti vivo penando!!
Ты прекрасно знаешь, что из-за тебя я живу, страдая!!
Escucha ya mi voz si de algo sirve.
Услышь же наконец мой голос, если в этом есть хоть какой-то смысл.
Ven dime por favor porque no me ablas,
Скажи мне, пожалуйста, почему ты не разговариваешь со мной,
Mejor será cambiarte o que te olvide.
Лучше поменяйся или пусть ты забудешься.
Si alguna vez me diste tu cariño
Если когда-то ты дарила мне свою любовь,
Tus besos, tus amores, tus caricias.
Свои поцелуи, свои ласки, свои нежности.
Por que tan pronto me echas al olvido
Почему же ты так быстро предала меня забвению?
Comprende mi dolor vidita mía.
Пойми мою боль, моя дорогая.
Porque me tienes tan abandonado.
Почему ты бросила меня?
Será q lla en contraste quien te sirva
Неужели кто-то другой поможет мне?
Esperando tu amor me estoy muriendo
Я умираю, ожидая твоей любви,
Tus besos, tus amores, tus mentiras.
Твоих поцелуев, твоих ласк, твоей лжи.
Todo se me juntó en un solo cielo
Все смешалось для меня в едином небе,
De cintirse anulado vida mía
От которого я чувствую себя ничтожным, моя дорогая.
Quisiera que volvieras a mi lado
Я хотел бы, чтобы ты вернулась ко мне,
Para mirar el sol del nuevo día.
Чтобы мы встречали вместе рассвет.
Ya voy a terminar con mi lamento
Я закончу свою жалобу,
No tiene caso hablar si no me escuchas
Не имеет смысла говорить, если ты не слушаешь.
Espero que algún día no te arrepientas
Я надеюсь, что когда-нибудь ты не пожалеешь об этом,
Después vendrá la mía y no la tulla.
Потом наступит моя очередь, а не твоя.
Si un día regresas arrepentida!
Если ты вернешься с раскаянием!
También te are llorar, te are que sufras
Я тоже заставлю тебя плакать, заставлю тебя страдать.





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! Feel free to leave feedback.