Lyrics and translation Banda Los Recoditos - Ya Te Olvide
Creíste
que
en
este
adiós
Ты
думала,
что
в
этом
прощании
Yo
volvería
buscar
tus
brazos
Я
снова
приду
искать
твои
объятия
Ahí
te
va,
chiquitita
Ну
вот,
малышка
Hasta
donde
andes,
ingrata
Где
бы
ты
ни
была,
неблагодарная
Creíste
que
en
este
adiós
Ты
думала,
что
в
этом
прощании
Yo
volvería
buscar
tus
brazos
Я
снова
приду
искать
твои
объятия
Pero
esta
vez
te
falló
Но
на
этот
раз
ты
прогадала
Aprendí
y
hoy
corte
los
lazos
Я
усвоил
урок
и
сегодня
порвал
все
связи
No
quiero
tu
triste
adiós
Я
не
хочу
твоих
грустных
прощаний
Ya
no
quiero
tus
malos
tratos
Я
не
хочу
больше
твоего
плохого
обращения
Mi
vida
entera
te
di
Всю
свою
жизнь
я
отдал
тебе
Y
con
engaños
tú
me
pagaste
А
ты
отплатила
мне
обманом
No
quiero
nada
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя
Pues
tú
misma
te
lo
buscaste
Потому
что
ты
сама
напросилась
Y
ahora
con
mi
desprecio
y
mi
odio
А
теперь
с
моим
презрением
и
ненавистью
Voy
a
enterrarte
Я
тебя
похороню
Creíste
que
mis
caricias
Ты
думала,
что
мои
ласки
Las
tendrías
siempre
a
tus
pies
Будут
всегда
у
твоих
ног
Ya
ni
tu
cara
bonita
Уже
даже
твое
милое
личико
Va
a
salvarte
esta
vez
Не
спасет
тебя
на
этот
раз
Y
olvídate
de
que
existo
И
забудь
о
том,
что
я
существую
Que
hace
rato
ya
te
olvidé
Потому
что
я
тебя
уже
давно
забыл
Mi
vida
entera
te
di
Всю
свою
жизнь
я
отдал
тебе
Y
con
engaños
tú
me
pagaste
А
ты
отплатила
мне
обманом
No
quiero
nada
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя
Pues
tú
misma
te
lo
buscaste
Потому
что
ты
сама
напросилась
Y
ahora
con
mi
desprecio
y
mi
odio
А
теперь
с
моим
презрением
и
ненавистью
Voy
a
enterrarte
Я
тебя
похороню
Creíste
que
mis
caricias
Ты
думала,
что
мои
ласки
Las
tendrías
siempre
a
tus
pies
Будут
всегда
у
твоих
ног
Ya
ni
tu
cara
bonita
Уже
даже
твое
милое
личико
Va
a
salvarte
esta
vez
Не
спасет
тебя
на
этот
раз
Y
olvídate
de
que
existo
И
забудь
о
том,
что
я
существую
Que
hace
rato
ya
te
olvidé
Потому
что
я
тебя
уже
давно
забыл
Creíste
que
en
este
adiós
Ты
думала,
что
в
этом
прощании
Yo
volvería
buscar
tus
brazos
Я
снова
приду
искать
твои
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Solis
Attention! Feel free to leave feedback.