Lyrics and translation Banda Los Sebastianes - ¡Ay Dolor!
Uy,
uy,
uy;
uy,
uy,
uy,
uy
Ugh,
ugh,
ugh;
ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Me
volvió
a
dar
sed
de
la
mala
My
cravings
came
back
with
a
vengeance
Estos
tragos
pa'
olvidarte
no
hacen
nada
This
alcohol
isn't
numbing
the
pain
of
losing
you
¿Qué
no
se
supone
que
tomando
se
me
quitan
Isn't
drinking
supposed
to
chase
you
away?
Las
ganas
de
verte?
Pero
ni
que
fuera
gripa
It's
not
like
you're
the
flu
No
es
muy
conveniente,
pero
al
menos
las
heridas
It's
not
healthy,
but
at
least
the
wounds
Duelen
mucho
menos
portando
las
manos
frías
Hurt
a
little
less
when
my
hands
are
numb
Vaciando
botellas,
le
hago
frente
a
esta
agonía
Getting
blackout
drunk
helps
me
deal
with
this
agony
Pero
es
muy
frecuente
que,
en
la
peda,
siempre
diga
But
I
often
find
myself
confessing
when
I'm
wasted
¡Ay,
dolor!,
me
volviste
a
dar
Ouch,
you've
hit
me
again
Me
traes
de
bajada,
siempre
me
llegas
puntual
You've
brought
me
down,
you're
always
so
punctual
La
noche
se
presta
pa'
ponerme
mala
copa
The
night
lends
itself
to
excessive
drinking
Y
la
vaya
a
buscar
And
I'll
find
you
¡Ay,
dolor!,
¿qué
traes
contra
mí?
Ouch,
what
do
you
have
against
me?
¿No
se
te
ocurrió
alguien
más
para
destruir?
Couldn't
you
find
someone
else
to
ruin?
Entre
más
te
ignoro,
parece
que
más
te
aferras
The
more
I
try
to
ignore
you,
the
more
you
linger
Ya
te
gustó
verme
así
You
love
seeing
me
like
this
Ahí
te
encargo
en
la
cuenta,
cuando
vayas
a
cobrarle
I'll
send
you
the
bill
when
it's
time
to
pay
Lo
que
a
mí
me
hizo
sufrir
For
all
the
pain
she's
caused
me
Siempre,
siempre,
siempre
me
pasa
lo
mismo
This
always
happens
to
me
Uy,
uy,
uy;
uy,
uy,
uy,
uy
Ugh,
ugh,
ugh;
ugh,
ugh,
ugh,
ugh
¡Ay,
dolor!,
me
volviste
a
dar
Ouch,
you've
hit
me
again
Me
traes
de
bajada,
siempre
me
llegas
puntual
You've
brought
me
down,
you're
always
so
punctual
La
noche
se
presta
pa'
ponerme
mala
copa
The
night
lends
itself
to
excessive
drinking
Y
la
vaya
a
buscar
And
I'll
find
you
¡Ay,
dolor!,
¿qué
traes
contra
mí?
Ouch,
what
do
you
have
against
me?
¿No
se
te
ocurrió
alguien
más
para
destruir?
Couldn't
you
find
someone
else
to
ruin?
Entre
más
te
ignoro,
parece
que
más
te
aferras
The
more
I
try
to
ignore
you,
the
more
you
linger
Ya
te
gustó
verme
así
You
love
seeing
me
like
this
Ahí
te
encargo
en
la
cuenta,
cuando
vayas
a
cobrarle
I'll
send
you
the
bill
when
it's
time
to
pay
Lo
que
a
mí
me
hizo
sufrir
For
all
the
pain
she's
caused
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Fernanda Díaz, Roy Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.