Banda Los Sebastianes - Con Él Nada Que Ver - translation of the lyrics into German




Con Él Nada Que Ver
Mit ihm nichts zu tun
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Contestabas cuando yo te preguntaba
Antwortetest du, als ich dich fragte
Que era un amigo y que no me preocupara
Dass er ein Freund sei und ich mir keine Sorgen machen solle
Que lo de ustedes no pasaba de amistad
Dass eure Sache nicht über Freundschaft hinausginge
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Y te comentaba las fotografías
Und er kommentierte deine Fotos
Y al final pa′ despistar: "te quiero, amiga"
Und am Ende, um abzulenken: "Ich hab dich lieb, Freundin"
Y salió cierto lo que siempre sospeché
Und es stellte sich als wahr heraus, was ich immer vermutet hatte
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Y fue con él con quien me destrozaste el alma
Und mit ihm war es, mit dem du mir die Seele zerbrochen hast
Si ya los besos de mi boca te sobraban
Wenn dir die Küsse meines Mundes schon zu viel waren
¿Por qué seguías conmigo si tan solo te estorbaba?
Warum bliebst du bei mir, wenn ich dir nur im Weg stand?
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Así decías y fue todo lo contrario
So sagtest du, und es war genau das Gegenteil
No había necesidad de hacerme tanto daño
Es war nicht nötig, mir so wehzutun
Si ya no me querías, pues, me hubieras terminado
Wenn du mich nicht mehr liebtest, nun, dann hättest du mit mir Schluss machen sollen
Antes de haberme lastimado
Bevor du mich verletzt hast
¡Ay, abusiva!
Ay, du Ausnutzerin!
Y tanto que te quería tu papi, m'hija
Und wie sehr dein Papi dich liebte, mein Mädchen
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uy
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uy
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Y fue con él con quien me destrozaste el alma
Und mit ihm war es, mit dem du mir die Seele zerbrochen hast
Si ya los besos de mi boca te sobraban
Wenn dir die Küsse meines Mundes schon zu viel waren
¿Por qué seguías conmigo si tan solo te estorbaba?
Warum bliebst du bei mir, wenn ich dir nur im Weg stand?
Con él nada que ver
Mit ihm nichts zu tun
Así decías y fue todo lo contrario
So sagtest du, und es war genau das Gegenteil
No había necesidad de hacerme tanto daño
Es war nicht nötig, mir so wehzutun
Si ya no me querías, pues, me hubieras terminado
Wenn du mich nicht mehr liebtest, nun, dann hättest du mit mir Schluss machen sollen
Antes de haberme lastimado
Bevor du mich verletzt hast





Writer(s): Danny Perez, Mario Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.