Banda Los Sebastianes - Debí - translation of the lyrics into German

Debí - Banda Los Sebastianestranslation in German




Debí
Ich hätte es tun sollen
En las cosas más sencillas del amor fue que fallé
Bei den einfachsten Dingen der Liebe habe ich versagt
Ser un poco más romántico no me costaba nada
Ein bisschen romantischer zu sein, hätte mich nichts gekostet
Pedir un simple perdón cada vez que la regaba
Jedes Mal um eine einfache Entschuldigung zu bitten, wenn ich es vermasselt hatte
Pero eso nunca pasó
Aber das ist nie passiert
Estuve en los momentos cuando más te hice falta
Ich war da in den Momenten, als ich dir am meisten fehlte
Era obvio que un día te ibas a cansar de
Es war offensichtlich, dass du eines Tages genug von mir haben würdest
El amor no es para siempre, más cuando te hacen sufrir
Liebe ist nicht für immer, erst recht nicht, wenn man dich leiden lässt
Yo te hice llorar mil veces
Ich habe dich tausendmal zum Weinen gebracht
Debí dedicarte el tiempo que pedías
Ich hätte dir die Zeit widmen sollen, um die du gebeten hast
Debí enamorarte más todos lo días
Ich hätte dich jeden Tag mehr umwerben sollen
Hacerte reír, regalarte mil cosas
Dich zum Lachen bringen, dir tausend Dinge schenken
Pero no te di ni siquiera una rosa
Aber ich gab dir nicht einmal eine Rose
Debí no pelear por cualquier tontería
Ich hätte nicht wegen jeder Dummheit streiten sollen
Y estar junto a ti cuando te deprimías
Und bei dir sein sollen, wenn du deprimiert warst
¿Por qué nunca vi que te estaba perdiendo?
Warum habe ich nie gesehen, dass ich dich verlor?
Para revivir lo que estaba muriendo
Um wiederzubeleben, was im Sterben lag
Debí valorarte, quererte y cuidarte
Ich hätte dich wertschätzen, lieben und auf dich aufpassen sollen
Debí no fallarle al amor de mi vida
Ich hätte die Liebe meines Lebens nicht im Stich lassen sollen
Pero ya es muy tarde
Aber jetzt ist es zu spät
Pero ya es muy tarde
Aber jetzt ist es zu spät
Sebastianes
Sebastianes
Para ti, chiquitita
Für dich, meine Kleine
Debí dedicarte el tiempo que pedías
Ich hätte dir die Zeit widmen sollen, um die du gebeten hast
Debí enamorarte más todos lo días
Ich hätte dich jeden Tag mehr umwerben sollen
Hacerte reír, regalarte mil cosas
Dich zum Lachen bringen, dir tausend Dinge schenken
Pero no te di ni siquiera una rosa
Aber ich gab dir nicht einmal eine Rose
Debí no pelear por cualquier tontería
Ich hätte nicht wegen jeder Dummheit streiten sollen
Y estar junto a ti cuando te deprimías
Und bei dir sein sollen, wenn du deprimiert warst
¿Por qué nunca vi que te estaba perdiendo?
Warum habe ich nie gesehen, dass ich dich verlor?
Para revivir lo que estaba muriendo
Um wiederzubeleben, was im Sterben lag
Debí valorarte, quererte y cuidarte
Ich hätte dich wertschätzen, lieben und auf dich aufpassen sollen
Debí no fallarle al amor de mi vida
Ich hätte die Liebe meines Lebens nicht im Stich lassen sollen
Pero ya es muy tarde
Aber jetzt ist es zu spät





Writer(s): Edgar Barrera, Horacio Palencia


Attention! Feel free to leave feedback.