Lyrics and translation Banda Los Sebastianes - El Peor De Tus Antojos
El Peor De Tus Antojos
El Peor De Tus Antojos
Aunque
quieras
expulsarme
de
tu
vida
Пусть
гонишь
прочь
меня,
любимая
моя,
Y
me
niegues
el
regalo
de
tus
ojos
Мне
не
отдашь
ты
свет
прекрасных
глаз,
Aunque
logre
tu
altivez
causarme
heridas
Хоть
причиняешь
ты
мне
муки
и
несчастья,
Yo
seré
el
mayor
y
el
peor
de
tus
antojos.
Я
твой
желанный,
страшный
и
опасный
ад.
Aunque
vengan
a
ofrecerte
mil
tesoros
Хоть
обещаны
тебе
несметные
сокровища
Y
deslumbren
el
tesoro
de
tu
alma
И
затмят
истинное
золото
души,
No
me
espanto
cuando
oigo
cantar
a
los
loros
Не
устрашат
меня
пустые
речи
птичьи,
Mi
canario
te
sabrá
esperar
con
calma.
Мой
соловей
в
любви
останется
верным.
Con
tu
amor
y
mi
amor,
vivirás
С
твоей
и
с
моей
любовью
ты
расцветешь
Con
tu
amor
y
mi
amor,
viviremos
С
твоей
и
с
моей
любовью
в
сердце
оживешь
Estás
ciega
pero
un
día
verás
Ты
прозреешь,
поймешь,
что
все
это
обман,
Que
con
tu
amor
y
mi
amor
Что
только
наша
с
тобой
любовь
- истинный
рай,
Con
tu
amor
y
mi
amor,
moriremos.
Наша
вечная
обитель,
Aunque
vengan
a
bajarte
las
estrellas
Хоть
звездное
небо
тебе
обещают,
Y
por
eso
veas
mi
mundo
muy
oscuro
И
я
в
ночи
для
тебя
останусь
лишь
мраком,
Nuestra
historia
fue
y
será
de
las
más
bellas
Наша
сказка
самая
волшебная
на
свете,
Y
aquí
no
terrminará,
te
lo
aseguro.
И
ничем
не
сможет
быть
разрушена.
Con
tu
amor
y
mi
amor,
vivirás
С
твоей
и
с
моей
любовью
ты
расцветешь
Con
tu
amor
y
mi
amor,
viviremos
С
твоей
и
с
моей
любовью
в
сердце
оживешь
Estas
ciega
pero
un
día
verás
Ты
прозреешь,
поймешь,
что
все
это
обман,
Que
con
tu
amor
y
mi
amor
Что
только
наша
с
тобой
любовь
- истинный
рай,
Con
tu
amor
y
mi
amor,
moriremos.
Наша
вечная
обитель,
Con
tu
amor
y
mi
amor,
vivirás
С
твоей
и
с
моей
любовью
ты
расцветешь
Con
tu
amor
y
mi
amor,
viviremos
С
твоей
и
с
моей
любовью
в
сердце
оживешь
Estas
ciega
pero
un
día
verás
Ты
прозреешь,
поймешь,
что
все
это
обман,
Que
con
tu
amor
y
mi
amor
Что
только
наша
с
тобой
любовь
- истинный
рай,
Con
tu
amor
y
mi
amor,
moriremos.
Наша
вечная
обитель,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa, Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian
Album
En Vida
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.