Banda Los Sebastianes - Para Qué Te Perdonaba - translation of the lyrics into German




Para Qué Te Perdonaba
Wofür habe ich dir verziehen?
Para eso me buscaste
Hast du mich dafür gesucht?
Te pregunto por que de verdad no entiendo
Ich frage dich, denn ich verstehe es wirklich nicht.
Por que pusiste tus rodillas en el suelo
Warum bist du auf die Knie gegangen?
Y me hiciste que creyera que esta vez lo nuestro no iba a ser un juego
Und hast mich glauben lassen, dass unsere Sache diesmal kein Spiel sein würde.
Para eso me besaste pa' confirmar que todavía te quería
Hast du mich dafür geküsst, um zu bestätigen, dass ich dich noch liebte?
Por qué suspirabas si no lo sentías
Warum hast du geseufzt, wenn du es nicht gefühlt hast?
Para que me ilusionabas si al final me borrarías la sonrisa
Wozu hast du mir Hoffnungen gemacht, wenn du mir am Ende das Lächeln nehmen würdest?
Para que te perdonaba si otra vez me fallarias
Wofür habe ich dir verziehen, wenn du mich wieder enttäuschen würdest?
Estaba a punto de sacarte por completo de mi vida
Ich war dabei, dich vollständig aus meinem Leben zu entfernen.
Por que diablos me mirabas como si en verdad me amarás
Warum zum Teufel hast du mich angesehen, als ob du mich wirklich lieben würdest?
Si nunca sentiste nada
Wenn du nie etwas gefühlt hast.
Para que te perdonaba si mentir era tu fuerte
Wofür habe ich dir verziehen, wenn Lügen deine Stärke war?
Si sabia que no eras buena por que entonces fui a creerte
Wenn ich wusste, dass du nicht gut warst, warum habe ich dir dann geglaubt?
Si tan solo era un rato de placer lo que buscabas
Wenn es nur ein kurzer Moment des Vergnügens war, den du gesucht hast.
Para que te perdonaba
Wofür habe ich dir verziehen?
-Música
-Musik-
(Sebastianes)
(Sebastianes)
Para que te perdonaba si otra vez me fallarias
Wofür habe ich dir verziehen, wenn du mich wieder enttäuschen würdest?
Estaba a punto de sacarte por completo de mi vida
Ich war dabei, dich vollständig aus meinem Leben zu entfernen.
Por que diablos me mirabas como si en verdad me amaras
Warum zum Teufel hast du mich angesehen, als ob du mich wirklich lieben würdest?
Si nunca sentiste nada
Wenn du nie etwas gefühlt hast.
Para que te perdonaba si mentir era tu fuerte
Wofür habe ich dir verziehen, wenn Lügen deine Stärke war?
Si sabía que no eras buena por que entonces fui a creerte
Wenn ich wusste, dass du nicht gut warst, warum habe ich dir dann geglaubt?
Si tan solo era un rato de placer lo que buscabas
Wenn es nur ein kurzer Moment des Vergnügens war, den du gesucht hast.
Para que te perdonaba
Wofür habe ich dir verziehen?





Writer(s): Daniel Perez Perez, Cesar Augusto Valdivia Guerrero


Attention! Feel free to leave feedback.