Banda Los Sebastianes - Se Me Olvidó Quererte - translation of the lyrics into German




Se Me Olvidó Quererte
Ich vergaß, dich zu lieben
Se me olvidó quererte
Ich vergaß, dich zu lieben
La costumbre pudo más que mi razón
Die Gewohnheit war stärker als meine Vernunft
No escuché cuando decías frente a frente
Ich hörte nicht, als du mir direkt sagtest
Que nada es para siempre
Dass nichts für immer ist
Que cuidara nuestro amor
Dass ich auf unsere Liebe achten sollte
Se me olvidó quererte
Ich vergaß, dich zu lieben
Nunca quise atender tu corazón
Ich wollte nie auf dein Herz hören
Me olvidé de los detalles y las fechas
Ich vergaß die Details und die Daten
Muy tarde me di cuenta que llegaba nuestro adiós
Zu spät bemerkte ich, dass unser Abschied kam
Me duele aceptar que te tuve tan cerca y rompí las promesas de estar junto a ti
Es schmerzt mich zu akzeptieren, dass ich dich so nah bei mir hatte und die Versprechen brach, bei dir zu sein
De ser un refugio en las noches de frío y hablarte al oído y hacerte feliz
Ein Zufluchtsort in kalten Nächten zu sein, dir ins Ohr zu flüstern und dich glücklich zu machen
Me cuesta pensar que no tengo tus besos, tus manos, tu cuerpo tocando mi piel
Es fällt mir schwer zu denken, dass ich deine Küsse, deine Hände, deinen Körper, der meine Haut berührt, nicht mehr habe
Si hubiera una forma de cambiar las cosas, que vuelvas conmigo, empezar otra vez
Wenn es einen Weg gäbe, die Dinge zu ändern, dass du zu mir zurückkehrst, um wieder von vorne anzufangen
Fue un accidente .
Es war ein Unfall .
Para mi mala suerte
Zu meinem Pech
Se me olvidó quererte
Ich vergaß, dich zu lieben
Me duele aceptar que te tuve tan cerca y rompí las promesas de estar junto a ti
Es schmerzt mich zu akzeptieren, dass ich dich so nah bei mir hatte und die Versprechen brach, bei dir zu sein
De ser un refugio en las noches de frío y hablarte al oído y hacerte feliz
Ein Zufluchtsort in kalten Nächten zu sein, dir ins Ohr zu flüstern und dich glücklich zu machen
Me cuesta pensar que no tengo tus besos, tus manos, tu cuerpo tocando mi piel
Es fällt mir schwer zu denken, dass ich deine Küsse, deine Hände, deinen Körper, der meine Haut berührt, nicht mehr habe
Si hubiera una forma de cambiar las cosas, que vuelvas conmigo, empezar otra vez
Wenn es einen Weg gäbe, die Dinge zu ändern, dass du zu mir zurückkehrst, um wieder von vorne anzufangen
Fue un accidente
Es war ein Unfall
Para mi mala suerte
Zu meinem Pech
Se me olvidó quererte
Ich vergaß, dich zu lieben





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Alfonso Flores Arocha


Attention! Feel free to leave feedback.