Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Hubiera Amado Menos
Wenn ich dich weniger geliebt hätte
Pa'
que
preguntas
como
estoy
si
ya
lo
sabes
Warum
fragst
du,
wie
es
mir
geht,
wenn
du
es
schon
weißt
No
me
dejaste
otra
opción
más
que
extrañarte
Du
hast
mir
keine
andere
Wahl
gelassen,
als
dich
zu
vermissen
Si
tú
querías
verme
triste
lo
lograste
Wenn
du
mich
traurig
sehen
wolltest,
hast
du
es
geschafft
Esto
que
siento
no
se
lo
deseo
a
nadie
Das,
was
ich
fühle,
wünsche
ich
niemandem
Me
equivoqué
cuando
creía
que
me
amabas
Ich
habe
mich
geirrt,
als
ich
glaubte,
du
liebst
mich
Qué
mal
te
viste
y
yo
que
tanto
en
ti
confiaba
Wie
schlecht
du
dastandst,
und
ich
vertraute
dir
doch
so
sehr
Me
corazón
se
equivocó
Mein
Herz
hat
sich
geirrt
Porque
quererte
fue
mi
error
Denn
dich
zu
lieben
war
mein
Fehler
Me
enamoré
de
la
persona
equivocada
Ich
habe
mich
in
die
falsche
Person
verliebt
Si
te
hubiera
amado
menos
tal
vez
otra
cosa
fuera
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte,
wäre
es
vielleicht
anders
gekommen
No
estuviera
aquí
llorando
como
si
lo
merecieras
Ich
würde
hier
nicht
weinen,
als
ob
du
es
verdienen
würdest
Como
no
iba
enamorarme
Wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben
De
esa
forma
de
besarme
In
diese
Art,
mich
zu
küssen
Y
de
tu
carita
tierna
Und
in
dein
zartes
Gesicht
Si
te
hubiera
amado
menos
tú
ya
no
me
dolerías
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte,
würdest
du
mir
nicht
mehr
wehtun
Pero
como
había
yo
a
saberlo
no
eras
lo
que
parecías
Aber
wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
nicht
warst,
was
du
schienst
Todavía
te
deseo,
tengo
que
reconocerlo
Ich
begehre
dich
immer
noch,
das
muss
ich
zugeben
No
estaría
aquí
sufriendo
Ich
würde
hier
nicht
leiden
Si
te
hubiera
amado
menos
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte
Me
equivoqué
cuando
creía
que
me
amabas
Ich
habe
mich
geirrt,
als
ich
glaubte,
du
liebst
mich
Qué
mal
te
viste
y
yo
que
tanto
en
ti
confiaba
Wie
schlecht
du
dastandst,
und
ich
vertraute
dir
doch
so
sehr
Me
corazón
se
equivocó
Mein
Herz
hat
sich
geirrt
Porque
quererte
fue
mi
error
Denn
dich
zu
lieben
war
mein
Fehler
Me
enamoré
de
la
persona
equivocada
Ich
habe
mich
in
die
falsche
Person
verliebt
Si
te
hubiera
amado
menos
tal
vez
otra
cosa
fuera
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte,
wäre
es
vielleicht
anders
gekommen
No
estuviera
aquí
llorando
como
si
lo
merecieras
Ich
würde
hier
nicht
weinen,
als
ob
du
es
verdienen
würdest
Como
no
iba
enamorarme
Wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben
De
esa
forma
de
besarme
In
diese
Art,
mich
zu
küssen
Y
de
tu
carita
tierna
Und
in
dein
zartes
Gesicht
Si
te
hubiera
amado
menos
tú
ya
no
me
dolerías
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte,
würdest
du
mir
nicht
mehr
wehtun
Pero
como
había
yo
a
saberlo
no
eras
lo
que
parecías
Aber
wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
nicht
warst,
was
du
schienst
Todavía
te
deseo,
tengo
que
reconocerlo
Ich
begehre
dich
immer
noch,
das
muss
ich
zugeben
No
estaría
aquí
sufriendo
Ich
würde
hier
nicht
leiden
Si
te
hubiera
amado
menos
Wenn
ich
dich
weniger
geliebt
hätte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Album
En Vida
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.