Lyrics and translation Banda MS de Sergio Lizárraga feat. Snoop Dogg & Becky G - Qué Maldición (Remix)
Qué Maldición (Remix)
Проклятье (Ремикс)
Es
que
no
sabes
cuánto
duele
el
amor
Ты
не
знаешь,
как
больно
любить
No
sabes
cuánto
duele
en
el
corazón
Ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу
Es
que
el
efecto
que
causaste
en
mí
Твой
эффект
на
меня
таков
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
Tú
me
dice′
que
te
duele,
pero
la
verdad
I'm
hurting
too
Ты
говоришь,
что
тебе
больно,
но
честно
говоря,
и
мне
тоже
больно
Estamo′
lejo',
todo
e'
diferente,
but
I
think
of
you
(oh,
oh-oh)
Мы
далеко,
все
по-другому,
но
я
думаю
о
тебе
(о,
о-о)
I
know
they
think
that
they
can
break
us,
pero
la
vida
es
así
Я
знаю,
что
они
думают,
что
могут
нас
разлучить,
но
такова
жизнь
Esto
me
está
matando,
yo
solo
te
quiero
a
ti
Это
убивает
меня,
я
хочу
только
тебя
And
it
hurts
like
hell,
′cause
I
love
you
still
И
это
адски
больно,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
Every
time
you
leave
there′s
only
one
thing
that
I
know
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
знаю
только
одно
What's
that?
Baby,
yo
te
extraño
Что
это?
Малышка,
я
скучаю
по
тебе
Maybe
that′s
my
culpa
(ah)
Может
быть,
это
моя
вина
(ах)
I'm
guilty
′cause
I
go
away
a
lot
but
say
you
want
me
to
stay
and
I
won't
salir,
I′m
here
Я
виноват,
потому
что
часто
ухожу,
но
скажи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
и
я
не
уйду,
я
здесь
Whenever
you
say
that
you
need
me
Когда
бы
ты
ни
сказала,
что
я
тебе
нужен
Si
me
necesitas,
I'll
arrive,
believe
me
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
приду,
поверь
мне
D-o-gg,
soy
tu
perrito
leal
D-o-gg,
я
твой
верный
песик
Even
when
I
get
out,
I
come
right
back
to
the
yard,
ah
Даже
когда
я
выхожу,
я
сразу
же
возвращаюсь
во
двор,
ах
Mami,
me
duele
cuando
no
estás
conmigo
Малышка,
мне
больно,
когда
тебя
нет
рядом
Y
yo
que
no
soy
tu
hombre,
todavía
soy
amigo
И
хотя
я
не
твой
мужчина,
я
все
еще
друг
Te
digo,
te
amo,
that
means,
"I
love
you
dearly'"
Я
говорю
тебе,
я
люблю
тебя,
это
значит
"Я
люблю
тебя
бесконечно"
And
every
time
you
gone,
I′m
always
gon′
want
you
near
me,
Snoopy
И
каждый
раз,
когда
тебя
нет,
я
всегда
буду
хотеть,
чтобы
ты
была
рядом,
Снупи
Es
que
no
sabes
cuánto
duele
el
amor
Ты
не
знаешь,
как
больно
любить
No
sabes
cuánto
duele
en
el
corazón
Ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу
Es
que
el
efecto
que
causaste
en
mí
Твой
эффект
на
меня
таков
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
No
me
dejes,
mi
amor
Не
покидай
меня,
любовь
моя
Duele
aunque
digas
que
no
(ah,
ah-ah)
Больно,
даже
если
ты
говоришь,
что
нет
(ах,
ах-ах)
Le
pregunto
al
destino
"¿qué
nos
pasó?"
Я
спрашиваю
судьбу:
"Что
с
нами
случилось?"
I
think
it's
time
to
let
go
(think
it′s
time
to
let
go)
Я
думаю,
пора
отпустить
(пора
отпустить)
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
Qué
maldición,
even
when
I'm
at
home
Какое
проклятие,
даже
когда
я
дома
Only
a
couple
hours
before
we′re
back
on
the
road
Осталось
всего
несколько
часов,
прежде
чем
мы
снова
отправимся
в
путь
Nadamos
en
las
aguas
de
la
Playa
Larga
Мы
купаемся
в
водах
Плайя-Ларга
Porque
mañana
I
know
you
be
missin'
me
when
I′m
gone
Потому
что
завтра
я
знаю,
что
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
меня
не
будет
Kissin'
me
in
my
sleep,
liftin'
me
in
my
zone
Целуй
меня
во
сне,
поднимай
меня
в
своей
зоне
′Cause
you
make
me
better
than
I
can
be
when
I′m
alone
Потому
что
ты
делаешь
меня
лучше,
чем
я
могу
быть,
когда
я
один
Así
que
yo
te
veo
claramente,
canto
pa'
la
gente
Так
что
я
вижу
тебя
ясно,
я
пою
для
людей
But
I
always
feel
you
need
me
when
I
roam
Но
я
всегда
чувствую,
что
ты
нужна
мне,
когда
я
брожу
Speaking
of
trips,
overseas
let′s
do
the
weekend
Если
говорить
о
поездках,
давай
устроим
выходные
за
границей
Sip
on
tequila,
kick
our
feet
up,
make
it
our
second
home
Побьем
текилу,
поднимем
ноги,
сделаем
это
нашим
вторым
домом
Take
it
off,
make
it,
I
wanna
see
you,
love
when
you
nasty
Сними
это,
сделай
это,
я
хочу
тебя
видеть,
люблю,
когда
ты
такая
грязная
Lovin'
your
ass
up,
I′m
a
dog
with
a
bone,
tú
sabes
Ласкаю
твою
задницу,
я
пес
с
костью,
ты
знаешь
это
Es
que
no
sabes
cuánto
duele
el
amor
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Ты
не
знаешь,
как
больно
любить
(о-о,
о-о-о)
No
sabes
cuánto
duele
en
el
corazón
(oh-oh-oh,
oh)
Ты
не
знаешь,
как
больно
сердцу
(о-о-о,
о)
Es
que
el
efecto
que
causaste
en
mí
Твой
эффект
на
меня
таков
La
maldición
de
extrañarte
Проклятие
твоего
отсутствия
¡Ven
aquí!,
¡ay,
mami!
Подойди
сюда!,
о,
малышка!
¡Ven
aquí!,
¡ay,
mami!
Подойди
сюда!,
о,
малышка!
Miss
me?
I
miss
you
Скучаешь
по
мне?
Я
скучаю
по
тебе
Ay,
papi,
I'm
sorry
О,
детка,
прости
MS
(oh,
no,
no,
no,
no)
MS
(о,
нет,
нет,
нет,
нет)
Be-Becky
G,
Be-Becky
G
(uh)
Би-Бекки
Джи,
Би-Бекки
Джи
(ух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Cordazor Broadus, Pavel Josue Ocampo Quintero, Jesus Omar Tarazon Medina, Daniel Farris
Attention! Feel free to leave feedback.