Lyrics and translation Banda Machos - Aeropuerto de Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeropuerto de Chicago
Chicago Airport
Aeropuerto
de
Chicago,
nunca
te
voy
a
olvidar
Chicago
Airport,
I'll
never
forget
you
Porque
en
un
avión
murieron
inocentes
de
verdad
Because
in
a
plane
innocent
people
died
for
real
Toda
la
historia
completa
hoy
se
las
vengo
a
cantar
I'll
sing
the
whole
story
to
you
today
Año
del
79,
muy
presente
tengo
yo
The
year
was
79,
which
I
remember
clearly
Murieron
casi
300
por
culpa
de
un
gran
error
Almost
300
died
because
of
a
big
mistake
Era
un
avión
DS10,
era
un
potente
motor
It
was
a
DC10
plane,
with
a
powerful
engine
Todos
estaban
felices
cuando
ya
iban
a
partir
Everyone
was
happy
when
it
was
time
to
leave
No
sabían
que
a
milla
y
media
todos
se
iban
a
morir
They
didn't
know
that
a
mile
and
a
half
away
they
would
all
die
La
vida
da
muchas
vueltas,
hay
que
saberla
vivir
Life
has
many
turns,
you
have
to
know
how
to
live
it
Sabemos
cómo
nacemos,
no
como
hemos
de
morir
We
know
how
we
are
born,
not
how
we
will
die
Así
como
ellos
murieron,
yo
no
quisiera
morir
The
way
they
died,
I
would
not
want
to
die
Murieron
carbonizados,
ni
a
quien
auxilio
pedir
They
died
charred
to
death,
with
no
one
to
call
for
help
Todo
parecía
normal
cuando
el
avión
despegó
All
seemed
normal
when
the
plane
took
off
Pero
al
levantar
el
vuelo
un
motor
se
le
calló
But
as
it
lifted
off,
an
engine
fell
out
Estrellándose
enseguida,
cubierto
en
llamas
quedó
Crashing
immediately,
covered
in
flames
En
la
ciudad
de
Chicago,
la
voz
de
alarma
sonó
In
the
city
of
Chicago,
the
alarm
sounded
La
carretera
90,
de
bomberos
se
llenó
Highway
90
filled
with
firefighters
Con
rumbo
hacia
el
aeropuerto
para
apagar
el
avión
Heading
to
the
airport
to
put
out
the
plane
Porque
ellos
vayan
al
cielo,
todos
vamos
a
pedir
We
will
all
pray
that
they
go
to
heaven
Porque
el
infierno
no
es
justo,
pues
ya
estuvieron
ahí
Because
hell
is
not
fair,
they've
already
been
there
Murieron
carbonizados,
ni
a
quien
auxilio
pedir
They
died
charred
to
death,
with
no
one
to
call
for
help
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Isabel Rios Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.