Lyrics and translation Banda Machos - Aeropuerto de Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeropuerto de Chicago
Чикагский аэропорт
Aeropuerto
de
Chicago,
nunca
te
voy
a
olvidar
Чикагский
аэропорт,
никогда
тебя
не
забуду,
Porque
en
un
avión
murieron
inocentes
de
verdad
Ведь
в
самолете
погибли
невинные
люди.
Toda
la
historia
completa
hoy
se
las
vengo
a
cantar
Всю
историю
полностью,
милая,
тебе
спою.
Año
del
79,
muy
presente
tengo
yo
79-й
год,
я
хорошо
помню,
Murieron
casi
300
por
culpa
de
un
gran
error
Погибло
почти
300
из-за
роковой
ошибки.
Era
un
avión
DS10,
era
un
potente
motor
Это
был
DS10,
с
мощным
мотором.
Todos
estaban
felices
cuando
ya
iban
a
partir
Все
были
счастливы,
когда
собирались
улетать,
No
sabían
que
a
milla
y
media
todos
se
iban
a
morir
Не
знали,
что
через
полторы
мили
им
суждено
погибнуть.
La
vida
da
muchas
vueltas,
hay
que
saberla
vivir
Жизнь
делает
много
поворотов,
нужно
уметь
ее
прожить.
Sabemos
cómo
nacemos,
no
como
hemos
de
morir
Мы
знаем,
как
рождаемся,
но
не
знаем,
как
умрем.
Así
como
ellos
murieron,
yo
no
quisiera
morir
Так,
как
они
погибли,
я
не
хотел
бы
умереть.
Murieron
carbonizados,
ni
a
quien
auxilio
pedir
Сгорели
заживо,
даже
некому
было
помочь.
Todo
parecía
normal
cuando
el
avión
despegó
Все
казалось
нормальным,
когда
самолет
взлетел,
Pero
al
levantar
el
vuelo
un
motor
se
le
calló
Но
при
наборе
высоты
у
него
отвалился
двигатель,
Estrellándose
enseguida,
cubierto
en
llamas
quedó
И
он
тут
же
разбился,
объятый
пламенем.
En
la
ciudad
de
Chicago,
la
voz
de
alarma
sonó
В
Чикаго
зазвучала
тревога,
La
carretera
90,
de
bomberos
se
llenó
Шоссе
90
заполнилось
пожарными
машинами,
Con
rumbo
hacia
el
aeropuerto
para
apagar
el
avión
Которые
мчались
в
аэропорт,
чтобы
потушить
самолет.
Porque
ellos
vayan
al
cielo,
todos
vamos
a
pedir
Будем
молиться,
чтобы
они
попали
в
рай,
Porque
el
infierno
no
es
justo,
pues
ya
estuvieron
ahí
Ведь
ад
несправедлив,
они
уже
побывали
там.
Murieron
carbonizados,
ni
a
quien
auxilio
pedir
Сгорели
заживо,
даже
некому
было
помочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Isabel Rios Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.