Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Fuiste Mia
Als Du Mein Warst
En
el
bolsillo
derecho
de
mi
pantalón
In
der
rechten
Tasche
meiner
Hose
Sigue
doblada
la
letra
de
aquella
canción
Ist
immer
noch
der
Text
jenes
Liedes
gefaltet
Que
te
escribí
esa
noche,
cuando
fuiste
mía
Das
ich
dir
in
jener
Nacht
schrieb,
als
du
mein
warst
Aún
sigo
sintiendo
tu
respiración
Ich
spüre
immer
noch
deinen
Atem
Y
el
alma
de
tu
cuerpo
en
esta
habitación
Und
die
Seele
deines
Körpers
in
diesem
Zimmer
Que
sufre
de
tristeza
y
de
melancolía
Das
unter
Traurigkeit
und
Melancholie
leidet
Te
fuiste
de
mi
lado
buscando
tus
sueños
Du
gingst
von
meiner
Seite,
um
deine
Träume
zu
suchen
Y
me
dejaste
aquí
sintiéndome
pequeño
Und
ließt
mich
hier
zurück,
mich
klein
fühlend
Con
este
amor
descalzo
en
medio
del
desierto
Mit
dieser
barfüßigen
Liebe
mitten
in
der
Wüste
Aún
sigo
prendido
de
aquella
ilusión
Ich
hänge
immer
noch
an
jener
Illusion
De
ser
el
dueño
eterno
de
tu
corazón
Der
ewige
Besitzer
deines
Herzens
zu
sein
De
compartir
contigo
el
resto
de
mi
vida
Den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
zu
teilen
Te
seguiré
esperando,
aunque
se
apague
el
sol
Ich
werde
weiter
auf
dich
warten,
auch
wenn
die
Sonne
erlischt
Aunque
el
reloj
me
quiera
arrebatar
tu
amor
Auch
wenn
die
Uhr
mir
deine
Liebe
entreißen
will
Voy
a
seguir
colgado
de
esta
melodía
Ich
werde
weiter
an
dieser
Melodie
hängen
Que
le
robé
a
la
luna
cuando
fuiste
mía
Die
ich
dem
Mond
stahl,
als
du
mein
warst
Aún
sigo
sintiendo
tu
respiración
Ich
spüre
immer
noch
deinen
Atem
Y
el
alma
de
tu
cuerpo
en
esta
habitación
Und
die
Seele
deines
Körpers
in
diesem
Zimmer
Que
sufre
de
tristeza
y
de
melancolía
Das
unter
Traurigkeit
und
Melancholie
leidet
Te
fuiste
de
mi
lado
buscando
tus
sueños
Du
gingst
von
meiner
Seite,
um
deine
Träume
zu
suchen
Y
me
dejaste
aquí
sintiéndome
pequeño
Und
ließt
mich
hier
zurück,
mich
klein
fühlend
Con
este
amor
descalzo
en
medio
del
desierto
Mit
dieser
barfüßigen
Liebe
mitten
in
der
Wüste
Aún
sigo
prendido
de
aquella
ilusión
Ich
hänge
immer
noch
an
jener
Illusion
De
ser
el
dueño
eterno
de
tu
corazón
Der
ewige
Besitzer
deines
Herzens
zu
sein
De
compartir
contigo
el
resto
de
mi
vida
Den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
zu
teilen
Te
seguiré
esperando,
aunque
se
apague
el
sol
Ich
werde
weiter
auf
dich
warten,
auch
wenn
die
Sonne
erlischt
Aunque
el
reloj
me
quiera
arrebatar
tu
amor
Auch
wenn
die
Uhr
mir
deine
Liebe
entreißen
will
Voy
a
seguir
colgado
de
esta
melodía
Ich
werde
weiter
an
dieser
Melodie
hängen
Que
le
robé
a
la
luna
cuando
fuiste
mía
Die
ich
dem
Mond
stahl,
als
du
mein
warst
Aún
sigo
prendido
de
aquella
ilusión
Ich
hänge
immer
noch
an
jener
Illusion
De
ser
el
dueño
eterno
de
tu
corazón
Der
ewige
Besitzer
deines
Herzens
zu
sein
De
compartir
contigo
el
resto
de
mi
vida
Den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
zu
teilen
Te
seguiré
esperando,
aunque
se
apague
el
sol
Ich
werde
weiter
auf
dich
warten,
auch
wenn
die
Sonne
erlischt
Aunque
el
reloj
me
quiera
arrebatar
tu
amor
Auch
wenn
die
Uhr
mir
deine
Liebe
entreißen
will
Voy
a
seguir
colgado
de
esta
melodía
Ich
werde
weiter
an
dieser
Melodie
hängen
Que
le
robé
a
la
luna
cuando
fuiste
mía
Die
ich
dem
Mond
stahl,
als
du
mein
warst
Uh-oh-oh-oh,
cuando
fuiste
mía
Uh-oh-oh-oh,
als
du
mein
warst
Cuando
fuiste
mía
Als
du
mein
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.