Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cerillazo
Der Streichholzblitz
Mi
vida
te
hubiera
dado
Ich
hätte
dir
mein
Leben
gegeben
De
haberlo
querido
así
Wenn
du
es
so
gewollt
hättest
La
vida
hubiera
pasado,
contento
y
enamorado
Das
Leben
wäre
vergangen,
glücklich
und
verliebt
Viviendo
juntito
a
ti
Eng
an
deiner
Seite
lebend
Los
dos
fuéramos
dichosos
Wir
beide
wären
glücklich
gewesen
Viviendo
nuestro
querer
Unsere
Liebe
lebend
Pasando
siempre
amorosos,
eternidades
de
gozos
Immer
liebevoll
verbringend,
Ewigkeiten
der
Freude
Entre
caricias,
mi
bien
Unter
Zärtlichkeiten,
mein
Schatz
Pero
yo
no
sé,
no
puedo
entender
Aber
ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
verstehen
Que
estuviste
entre
mis
brazos
y
hoy
me
niegas
tu
querer
Dass
du
in
meinen
Armen
warst
und
mir
heute
deine
Liebe
verweigerst
Pero,
yo
no
sé
lo
que
te
pasó
Aber,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
passiert
ist
Fue
tu
amor
un
cerillazo
que
de
pronto
se
apagó
Deine
Liebe
war
ein
Streichholzblitz,
der
plötzlich
erlosch
Pues,
¿no
que
me
querías,
m'hija?
Na,
hast
du
nicht
gesagt,
du
liebst
mich,
mein
Mädchen?
Eres
pura
llamarada
de
petate
Du
bist
nur
ein
Strohfeuer
Pero
yo
no
sé,
no
puedo
entender
Aber
ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
verstehen
Que
estuviste
entre
mis
brazos
y
hoy
me
niegas
tu
querer
Dass
du
in
meinen
Armen
warst
und
mir
heute
deine
Liebe
verweigerst
Pero,
yo
no
sé
lo
que
te
pasó
Aber,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
passiert
ist
Fue
tu
amor
un
cerillazo
que
de
pronto
se
apagó
Deine
Liebe
war
ein
Streichholzblitz,
der
plötzlich
erlosch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynoso Martin Del Campo Pablo, Reynso Alvarado Veronica
Attention! Feel free to leave feedback.